《迷蹤諜影》第一千一百二十一章 聯手買賣(2)

作者:西方蜘蛛·3個月前

“嗯,的確是不錯的交易。”托馬斯在心裡盤算了一下:“瞧,我可不管在上海發生了什麼事,或者會發生什麼事,我只要確保銀行能夠贏利。好吧,你準備什麼時候和我們簽署這份貸款協議呢?或許,我們該等你的通知?”

“把你的助理許濟生借給我用幾天。”

孟紹原站了起來。

“當然可以,孟先生。”

托馬斯知道,一個骯髒的交易達成了。

就在這間辦公室裡。

可是要在大上海賺錢,賺大錢,總是要用些必要的骯髒手段的。

季雲卿?

一個大流氓頭子而已。

花旗銀行受公共租界保護,背後的靠山是美國。一個流氓頭子能拿這家銀行怎麼辦?

孟紹原?

那可是花旗銀行的大客戶,真正能夠給銀行帶來真金白銀的。

保護客戶的利益,是全方位的。

所以,托馬斯很容易就能做出自己的選擇!

……

“金管家,有個叫霍伊斯的外國人要求和你面談一下房子的事。”

金善根一聽就來勁了。

現在,在上海要賣掉一套那麼大的房子,而且要求對方全部現款交易,可不是那麼容易的事。

能夠拿出那麼大一筆錢的,恐怕也只有外國人了吧?

“快請。”金善根急忙站了起來。

那個叫霍伊斯的外國人,並不是一個人來的,除了兩個翻譯,和他一起的,還有一個貼著小鬍子,戴著金絲邊眼鏡,看起來歲數不大的年輕人。

“金先生,你好。”霍伊斯看起來很客氣的樣子:“我是從美國來的商人霍伊斯。這位,是我的日本朋友,漩渦鳴人!”

日本人的名字真是怪。

金善根在心裡嘀咕了一聲:“霍伊斯先生,漩渦先生,能夠在這裡見到你們,是我的榮幸,聽說你們對康德路的房子有興趣?”

“是的,很有興趣。”霍伊斯點了點頭:“更加準確的說,是我的日本朋友,漩渦先生想要在上海買套房子安家。”

英語翻譯逐一說出。

漩渦鳴人隨即說了一大通的日本話。

翻譯過來,大致意思就是漩渦鳴人才來上海,暫時住在霍伊斯先生那裡,所以他想在上海買套房子,正好得知康德路那裡有房子要出售。

”。認確的面方行銀到得要需票支的出開,易款現要是就,求要的一唯們我,過不“:道說忙急善金”。的好極是係關的面方本日和們我“

。句幾了說又人鳴渦漩

”!易金現用使部全會將,生先渦漩,子房下閣了中看旦一,煩麻麼那票支證驗必不,了說生先渦漩“:道說地慢傲譯翻

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。