他當然明白被聯邦調查局“請”去調查那意味著什麼。
“你到底是什麼人?”莫里森剋制著自己的怒氣:“你只要敢動我的孩子一下……”
“你能怎麼樣呢?”克雷特打斷了他的話:“我為什麼要動你的孩子?那是聯邦調查局的事情,和我一點關係沒有。”
說到這裡,他看向了內斯特局長:“局長先生,我太瞭解這個地方了,你們收取了西格爾的很多好處,我不得不提醒你們的是,調查局探員正在趕往這裡。”
內斯特局長面色發白:“克雷特先生,說吧,你的真實目的。”
“你們是想對付西格爾嗎?”
莫里森也害怕了。
自己的兒子可在卡森,而且調查員的探員一旦到達,他們全部都會有麻煩的。
有的時候,你不得不低頭。
“西格爾?在我的眼裡,他只是一隻螞蟻!”
克雷特正在變得越來越有耐心:“而且我要告訴你們的是,我可以讓聯邦調查局的特工,對這裡的發生的所有事都不會多多問一句。你們將會是安全的。
對付西格爾?是的,我早晚都會對付他的,但並不是現在。”
內斯特和莫里森完全的糊塗了。
不對付西格爾?
那他是為了什麼來的?
“西格爾每個月都會給你們錢。”
克雷特不緊不慢地說道:“我也會給你們錢,而且是雙倍!”
雙倍?
內斯特試探著問道:“克雷特先生,我並不是太瞭解你的用意。”
“我的用意,是想和你們交朋友。”克雷特從容地說道:“帶著善意的朋友,你們從我這裡得到的,將遠比從西格爾那裡得到的多。
局長先生,莫里森先生,我需要你們警察去西格爾的工地上進行檢查,我需要我的賭場,開業的時間進度趕上他。”
“就那麼簡單嗎?”莫里森有些疑惑的問道。
“就那麼簡單。”克雷特微笑著說道:“對待朋友,我絕不會讓他們做特別為難事的,而我答應你們的,恐怕還遠不及此。
你們知道調查局來的真實目的嗎?是為了給你們一個合適的藉口,一旦調查局插手此事,你們就完全有了檢查西格爾的藉口。
先生們,我最真摯的友誼已經放在了你們面前,你們可以忽視,也可以選擇一個新的朋友,這都在於你們。”
新的朋友!
克雷特掏出了兩個厚厚的信封,放在了桌子上,然後彬彬有禮地說道:
“祝你們愉快。”
。了走他
。封信了起拿特斯
。錢是都部全的裝面裡那
。了多得多要的們他給爾格西比可這
”?看麼怎你,森里莫“
。森里莫了給拋題問把特斯
:會一錢的面裡了視注,封信了起拿也森里莫
”?嗎對,友朋的新個一要需們我“
”。友朋的新,的是“
”。擇選的智明個是想我?友朋他和。誠真的們我到看,友朋的新們我讓得總,吧做去手放,以所“:心開常非的笑特斯
”?路來麼什是底到他可“
。案答到找夠能沒也,會一了想森里莫
!始開的新著有友朋新和己自讓就那,話的樣這然既,吧好








