紅眼的體型很大,但這個俄羅斯人的身材也不容小覷。
他在放出紅眼的那一瞬間,就收斂了笑意,目光凝聚,神情專注,雙手握著大棒子,雙腿分開,下盤穩穩紮在地上。
元鏡下意識掙扎起來,但繩索牢牢地勒入她的皮膚,讓她一動就身體不穩地摔倒。
她立即用俄語大喊:“Пожалуйста, подождите!”(請等一下!)
但沒有人理她。
那個俄羅斯人的同伴見狀都後退躲避,站在安全範圍內隔著門笑著對他說:“安德烈,看你的了。”
被稱為“安德烈”的人並沒回頭。
他與憤怒兇悍的紅眼對視,稍微移動腳步與紅眼周旋。
在紅眼縮緊脖子身體後傾做出攻擊姿勢的那一瞬間,安德烈就準確地做出相應反應,手臂上的肌肉繃緊,預判紅眼攻擊的方位,用棍子準確地擋住了它的獠牙。
紅眼躍起,卻在半空中遭遇了安德烈重重一擊,硬邦邦的棒子結結實實敲在了它的腦袋上,將它砸得眼冒金星。
它落回地面上,搖了搖脖子,稍有些遲疑地望著眼前的安德烈。
痛。
這是它平生第一次在戰鬥中剛剛出手就遭遇了挫敗。這種劇烈的鈍痛讓它意識到眼前這個對手不可小覷。他不僅具備強大的力量、敏銳的反應,而且似乎十分有與野獸搏鬥的經驗,能夠準確預判自己的攻擊方位。
安德烈一擊即中,但他沒有因此得意而放鬆警惕。
他反而重新做好了兼具攻擊和防衛可能性的準備動作,再一次與紅眼周旋,觀察著它的動向。
紅眼看準時機,再一次躍起。
這一次,它看準了安德烈缺乏防衛的那一側大腿。但就在它發起攻擊的那一瞬間,原本將那條大腿暴露在紅眼面前的腿忽然靈活地一轉方向,手中的木棒順勢下戳,擋住了紅眼的獠牙。
接著,安德烈借力抬腿,一腳將紅眼踹開。
這一下,紅眼徹底被激怒了。
它對安德烈發出了憤怒的咆哮,接著奔躍而起首首衝著他脆弱裸露的脖子而去,首接打算一擊斃命。
這種兇猛的攻擊方式在狼身上是很少見的。它是真的想弄死安德烈。
然而,這正是安德烈想要的。
看見面前的狼進入了完全憤怒的狀態,他嘴角露出了一抹笑,怒喝一聲高高舉起手中的棒子,用盡全力打在紅眼身上。
那種怒喝,兇猛到讓聽到的人很容易誤認為這也是某種猛獸才能發出的聲音。
安德烈的姿態動作大開大合,幾乎是蓄滿了力量的攻擊方式。粗壯的手臂、兇悍的力量、掄圓的棒子,在紅眼身上打出巨大的聲響。
悶,卻響得駭人。
元鏡幾乎覺得眼前一花,靈魂也好像出竅了,冷眼看著地面上發生的一切。
她聽見紅眼痛苦地叫了一聲,但仍然抖抖身體重新從另一個角度發起攻擊。
。出發沒也音聲麼什卻,話說口張要想鏡元
。上頭、上眼紅在打擊地確準子棒一又子棒一,驗經與量力的厚雄藉憑他。勇越戰越是只卻烈德安的傷輕了但,烈德安了傷抓次幾有許或它。鬥搏烈德安與次次一眼紅
。花眼暈頭始開,痛痠渾得覺始開,憊疲始開眼紅讓這
。暈發得痛,了流,傷了,上之皮在打子棒些那。重越就打的挨,兇越得擊反它
。驟孔瞳的木麻本原,紅的上髮狼在粘些那了見看地晰清鏡元
……不……不
。下一了晃地沉沉人個整讓,裡回落墜地重重新重魂靈的竅出
。痛疼的上了到新重
!候時的棄放該到沒還們他。死能不也眼紅,死能不……死能不








