會議廳裡瞬間安靜下來。
落地鐘的滴答聲突然變得格外清晰。
鮑爾弗放下了茶杯。
“有多少人?”他的眼神變了,“您確定?”
“非常確定。”圖穆拉斯說,“八千到一萬人,裝備有坦克、裝甲車、卡車牽引的火炮。
是成建制的野戰部隊。”
拉圖爾的臉色更加蒼白了。
“德國人瘋了!”他脫口而出,“這是公開宣戰!他們就不怕……”
“怕什麼?”鮑爾弗打斷他,“怕我們聯合起來打他們?怎麼打?拿什麼打?”
拉圖爾站起來,走到他身邊。
“鮑爾弗先生,”他的聲音有些發顫,
“我們必須立刻向倫敦報告。要求增派軍艦,增派軍隊,增派一切可以增派的東西。否則……”
“否則什麼?”鮑爾弗轉過身,看著他。
“否則我們就得和法國的先生一樣撤到倫敦去了,是嗎?”
“諸位,”鮑爾弗說,“局勢確實發生了變化。但還沒有到絕望的時候。”
他環視一週。
“德國人派了一個師。八千到一萬人。
聽起來很多,但別忘了,我們在波羅的海有三國的軍隊,總數超過五萬。
加上我們提供的武器裝備,加上一百二十名英國軍官的指導——五萬人對八千人,優勢還在我們這邊。”
烏爾馬尼斯連忙點頭:
“鮑爾弗先生說得對!我們有三倍以上的兵力,有堅固的防線,有充足的彈藥。德國人再厲害,也不可能……”
“可能。”圖穆拉斯冷冷地打斷他,“1926年義大利,墨索里尼的軍隊也是德國人的三倍。結果呢?”
烏爾馬尼斯噎住了。
拉圖爾又開口了:“圖穆拉斯先生,您到底是什麼意思?長他人志氣,滅自己威風?”
圖穆拉斯看著他,眼神里有一種說不清的疲憊。
“我只是想提醒諸位,”他說,
“1926年義大利,德軍三天推進二百公里,在所有人反應過來之前打穿了義大利人的防線。如果我們以為人多就能贏,那我們就己經輸了。”
會議廳裡陷入沉默。
,斯拉穆圖著弗爾鮑
”——但。付對好不實確人國德“,口開於終他”。理道有得說生先斯拉穆圖“
。意笑一起浮角,頓了頓他
”。備準有沒是不也們我——“
。上桌在放輕輕,案檔份一出掏裡袋裝西從他
。隊艦遣特軍海支一派增海的羅波向,定決經己府政。電敦倫的到收前天三我是這“
。艦母的機飛上水載搭艘一及以,艦洋巡艘兩、艦逐驅艘三括包
”。灣加里達抵後天五計預,行航海北在正刻此們它
。了亮睛眼的斯尼馬爾烏
。了快更得手雙的曼德蘭特斯
。些一了復恢的上臉的爾圖拉
。表無面然依斯拉穆圖有只
”?用麼什有軍海,上地陸在人國德“,說他”?軍海“
。了深更意笑,他著看弗爾鮑
。標目何任的里公十三海沿蓋覆以可火炮的軍海。了軍海看小太您,生先斯拉穆圖“
”——況何更。線給補的們他擊轟炮艦用接首以可艦軍的們我,進推加里向敢人國德果如
。下一了頓停他
。師個西派能就們我,師個兩派們他。師個兩派能就們我,師個一派能人國德。來運地斷不源源。隊部的多更來運,蘭波從、蘭芬從、典瑞從以可們我,護掩的軍海了有——“
”?麼什有們他,盾後做國帝英大個整有們我
。膀肩的他拍了拍輕輕,後斯拉穆圖到走,起站他
”。始開剛剛才,仗場這。了觀悲太您,生先斯拉穆圖“








