藉著福爾摩斯系列在英國掀起的熱潮,大使館敏銳地抓住了這一契機,主動與英國外交部門洽談合作,計劃在聖誕節前舉辦一場中國文化宣傳展。
這場展覽的核心是展示中國瓷器的雅緻精美,同時輔以茶葉與茶道文化的介紹,讓英國民眾能更直觀地感受東方文明的韻味。
展品的籌備工作,自然落到了顧從卿肩上。
雖說他作為福爾摩斯作者的身份始終未曾公開,但藉著這本書的影響力,經麥克米倫出版社主編牽線,他已結識了不少英國上層社會的人士。
這些人裡,不乏痴迷收藏的愛好者,其中許多人都珍藏著數量可觀的華夏瓷器。
從溫潤的宋瓷到豔麗的明清彩瓷,每一件都承載著歲月的痕跡與文化的重量。
顧從卿先是草擬了一份詳細的借展清單,標註了所需瓷器的年代、品類與風格,隨後便開始逐一拜訪這些收藏家。
得益於福爾摩斯帶來的“情面”,再加上他談吐得體,知識量儲備大,總能與對方聊到一處去。
當他說明來意,提及這場展覽旨在讓更多人瞭解中國文化時,收藏家們大多十分樂意支援,紛紛表示願意借出自己的珍品。
有位伯爵甚至笑著打趣:“能為福爾摩斯的‘朋友’幫忙,是我的榮幸。
何況這些瓷器本就該讓更多人看見它們的美,不是嗎?”
短短幾周,顧從卿便敲定了大部分展品,從青花纏枝紋碗到粉彩花鳥瓶,一件件都堪稱精品。
看著清單上整齊排列的展品名稱,他彷彿已能想象到展覽開幕時,英國民眾駐足欣賞這些東方瑰寶的場景。
這場文化展,不僅是一次文明的對話,或許也會成為中英兩國友誼的又一段佳話。
顧從卿挨家挨戶登門拜訪那些收藏家,洽談借展事宜時,過程比預想中還要順利。
對於這些收藏家而言,藏品的吸引力除了源自自身對藝術的熱愛,其背後潛藏的價值亦是他們看重的重要因素。
而顧從卿筆下的福爾摩斯系列正值火爆,書中穿插提及的一些中國瓷器與相關文化元素,恰好勾起了英國民眾對東方瑰寶的濃厚興趣,無形中也為這些收藏家手中的瓷器增添了幾分關注度與潛在價值。
更重要的是,儘管此次是顧從卿親自出面,但他代表的是大使館,這份官方身份讓收藏家們多了一份安心。
他們深知,這些承載著文化重量的瓷器借出後,定會得到妥善的保管與珍視,不必擔心出現損壞或遺失的問題。
顧從卿被管家帶著敲響老勳爵書房的門時,正聽見裡面傳來瓷器碰撞的輕響。
老勳爵戴著白手套,正小心翼翼地擦拭博古架上的青花魚藻紋罐,見他進來,摘下手套笑了:“顧先生倒是比約定時間早了十分鐘,看來對這件寶貝很上心?”
“實在是博物館的展覽迫在眉睫,晚輩心急了。”
顧從卿欠了欠身,目光落在那隻青花罐上——瓷面瑩潤,游魚姿態靈動,正是他清單上最想借展的珍品。
老勳爵摩挲著罐口:“你寫的福爾摩斯故事裡,那個叫華生的醫生提到過類似的瓷器,說‘東方的釉色裡藏著千年的秘密’,這話倒是說到了我心坎裡。”
他忽然話鋒一轉,“不過借展可以,我有個條件。”
顧從卿心裡一緊:“勳爵請講。”
“展簽上得註明,這是‘私人收藏借展’。”老勳爵眼中閃過一絲狡黠,“我可不想讓別人以為,我把寶貝捐給博物館了。”
顧從卿笑了:“這好辦,不僅要註明,還要把您的名字寫上。
”。慨慷的您開不離,品珍的樣這到賞欣眾觀讓能竟畢
。面見午下到改否能卿從顧問,會茶個有時臨說,信送來然突家管的爵伯,著說正
”。路順好正,了邀也我會茶的,去過你帶我,改必不“:手擺擺卻爵勳老,下應頭點剛卿從顧
。瓶紋蝶百彩件一論議架古博著圍正人夫位幾,嫋嫋香茶裡廳客的爵伯
”。瓷件這示展麼怎算打你,聽聽家大讓好正,巧得來生先顧“:來上迎刻立爵伯,來進卿從顧見
”。畫的茶品子代清幅一配邊旁,區展’活生緻雅‘在放想我“
”。準水藝工的時當現能好正,異各態姿蝶百,釉品藏的您“,說清從顧
。沿杯著敲輕輕尖指,杯茶起端爵伯”?寫麼怎會裡冊手覽展,我訴告得你那?哦“
”。’藏收人私爵伯由,品的中瓷彩代清是,祥吉意寓,花穿蝶百繪瓶此‘寫會“
。字個四”藏收人私“了重加意特清從顧
!懂他,嘛擺顯了為是就不
。多不差還這“:杯茶下放,了笑爵伯
”。人主的們它懂個有們它,道知眾觀讓得,品展通普是不可瓷些那我
”。面場撐件幾借多就,了借然既,來拿也碗瓷彩綠地黃件那把去“,說家管對頭轉
”?趣興瓷些這對也會不會,在存實真是要斯爾福說你“:道問然忽,單清展借的裡手卿從顧著看爵勳老,上車的程回








