消失咒的學習通常是有順序的,一般從消失死物或小型植物、昆蟲開始,逐漸到把小型脊椎動物變沒、之後才是哺乳動物、智慧比較高的哺乳動物。
至於人類、巫師,是很難被弄消失的(注:消失咒設定方面看結尾)。
變形術課一般是理論結合實際,麥格教授講完基礎的東西,讓學生們開始實踐:“諸位,請你們用消失咒,把自己面前的蝸牛消失。”
隨後,麥格教授開始在教室之中打轉,矯正學生們的動作或者魔咒錯誤。
“消隱無蹤。”
“Evanesco!”
“消隱無蹤!”
很快,唸咒聲不絕於耳,大家都在實操。
“呯!”一聲炸響傳來,讓教室為之一靜,不過,眾人很快恢復正常——大家都習慣了,這是西莫又把東西弄炸了。
果不其然,他面前的桌子上有一片焦黑——他的蝸牛炸了。
“斐尼甘先生,”麥格教授走到他身邊,揮了揮魔杖,桌子上的焦黑被抹除,“注意控制自己。”
看麥格教授的表情,頗為無奈。
威爾用魔杖一指蝸牛:“消隱無蹤。”
他桌子上的蝸牛當場消失,像是從未出現過,只留下一攤粘液,訴說著對蝸牛來說慘絕蝸寰的故事。
走到他附近的麥格教授點點頭:“很不錯,貝倫斯先生第一個完成,斯萊特林加兩分。”
“消隱無蹤。”這下,那攤粘液也消失了。
“很熟練,很完美,貝倫斯,驚人的天賦。”麥格教授露出一絲微笑——她在補習上沒有提前教過威爾消失咒。
“我只是把別人喝咖啡的時間用在了學習上,”威爾說的頗為謙遜,不過很快話鋒一轉,“教授,我有一些關於消失咒的問題。”
“請問。”麥格教授很樂意為威爾解答。
“被消失咒變消失的東西去了哪兒?”威爾問出了很關鍵的一個問題。
“化為虛無,也就是說,化為萬物。”麥格教授道。
“我們還能找到或者復原‘化為萬物’的東西嗎?”
“至少現在來說,是沒有這種反消失咒的魔法的,”麥格教授聲音大了些,似乎也在告訴其他同學,“所以,消失咒在某種程度上也是很危險的,使用或者練習的時候一定要注意。
當然,一般來說,這不會威脅到巫師——即使是歷史上赫赫有名的大巫師,也不一定能用這個魔咒把一個普通巫師消失掉。
至於你們這些在校的學生……”
她沒說下去,而是看了看學生們桌子上的蝸牛,除了威爾之外,其他人面前的桌子上依舊擺著蝸牛,包括西莫——麥格教授又給他弄出來一隻。
哈利看了看自己桌子上完全沒變化的蝸牛,己經明白了麥格教授是什麼意思。
一節課很快結束,哈利覺得還算愉快——絕大多數人都沒能把蝸牛變沒,五年級的第一天,總體感覺還不錯,威爾上課還提點了他幾句,雖然沒怎麼學會,但是威爾這兩天開始變得正常了。
……了毀摧全完被就午下了到心的快愉種這,到想沒也他,餐午吃去的呵呵樂利哈
)。準為創二人個者作+容訪採琳羅+影電分部+著原以是定設書本,準為戲遊牌卡PH某以會不,定設側法魔的部全括包,咒失消(








