埃裡克的目光在她臉上停留了一瞬,又落在她攤開的書頁上。
那是一本關於沿海草藥與民俗療法的風物誌。
書頁泛黃,插圖是手繪的,線條古樸。
“二公主也對民間醫術感興趣?”
他問,聲音低沉平穩,像教堂裡管風琴的低音。
“我就是隨便翻翻。”
她吐了吐舌頭,重新坐回去,指尖點著書頁上一幅草藥圖譜。
“我看到這裡說,海邊的浮石磨成粉能治燙傷。可是我之前在王宮藏書室讀到過神廟的典籍,裡面說燙傷是神明的試煉,需要舉行獻祭儀式才能痊癒。我就想……”
她頓了頓,像是在組織語言,說得有些磕絆,卻格外認真:
“我想,神明的旨意,應該是先救人,再講儀式的吧?如果人都救不回來了,儀式再隆重,也沒有意義呀。王子您說……我這樣想,會不會褻瀆神明?”
她說完,抬起眼看著他。
眼神里帶著一點忐忑,又帶著一點自己也沒察覺的篤定。
那雙圓溜溜的黑眼睛在陽光下亮晶晶的,像兩顆浸在水裡的黑葡萄。
埃裡克看著她,沒有立刻回答。
很少有人會跟他說這些。
貴族命婦們見了他,只會背誦禱文,稱頌神明。
句句都合乎教義,卻句句都不走心。
眼前這個嬌滴滴的小公主,看著什麼都不懂,卻說出了一句神廟裡很多學徒都不敢說出口的話。
他拉開她對面的椅子坐下。
伸手取過她手裡的書,翻到那一頁,指尖指著那幅草藥圖譜。
慢慢給她講浮石的藥性。
講沿海漁民如何使用它。
講神廟典籍中記載的相關偏方,以及——那些偏方與正統教義之間微妙的關係。
他的聲音低沉平穩,不疾不徐,像溪水流過卵石。
他講得很認真,沒有因為她年紀小或者身份尊貴就敷衍了事。
童枷枷撐著下巴聽著,目光落在他臉上。
偶爾點頭,偶爾提出一兩個“天真”卻切中要害的問題。
她表現得恰到好處——
。弄賣分過是不也,懂不全完是不既
。象形的問提於敢、考思意願、奇好滿充界世對個一是就
。邊一那了到拉邊一這的子桌從子影的們他將,移慢緩上頁書在
。沉下往慢慢始開皮眼的枷枷,久多了過知不
。曲籃搖的詞歌有沒首一像,律規有太,穩太音聲的克裡埃
。長綿淨勻得變漸漸吸呼,上臂手在歪,住不撐於終後最,米啄小像,的點一點一頭的
。了著睡的真
。的裝是不次一這
。早太得起又晨今,大太耗消夜昨
。床溫的適舒過太張一了構同共,音聲的穩平克裡埃和的洋洋暖裡館籍古
。了輕變聲吸呼的面對見聽,著講著講克裡埃
。影的淡淡出投下瞼眼在,著垂睫長,起鼓微微得被頰臉邊半,上臂手在蜷見看就,眼起抬他
。備防無毫得睡,穩平吸呼,緣齒的白潔線一出,著張微微的
。頭話了下停他
。醒有沒他
。上肩在搭輕輕,袍外的己自下取上架的邊旁從,起站後然,兒會一了看是只他
。蝶蝴的上瓣花在停隻一驚怕是像,輕很得放作








