第186章 倒黴的貝萊姆
「向您問安,尊貴的女侯爵,您忠誠的僕人,卡諾莎守衛長烏戈。德。卡波內,向您送上今日的問候。」
守衛長烏戈帶著城門上的一眾騎士下了城樓,向著埃裡克身側那個臉上髒兮兮的女人致敬。
這讓諾曼人開始騷動,不過埃裡克顯得很平靜。
「我相信一定還有別的。」
比如瑪蒂爾達的母親貝阿特麗絲,瑪蒂爾達不用想都知道她的母親一定派了人過來找她。
她向來不願意她脫離她的掌控,只要她母親還活著。
「所以您沒有見到他們。」烏戈對著瑪蒂爾達躬身道。
他打發走了貝阿特麗絲派來尋找瑪蒂爾達的騎士。
雖然烏戈同意貝阿特麗絲的提案,但是他不贊成這樣過激的行為。
就像那個同情心氾濫的守衛說的,瑪蒂爾達去年已經證明自己是個優秀的女侯爵。
她不能夠決定自己的婚姻,但能夠決定自己去哪。
如果她不是個女人就好了。
烏戈由衷地感嘆。
「感謝你,烏戈,在這慘澹的日子裡,你是為數不多讓我感到輕鬆的人了。」
瑪蒂爾達下了馬,對著烏戈指了指自己的戰馬,那匹正在板車上休息的安達盧西馬,讓烏戈把它帶去治傷。
隨後便拉著維吉娜向著城內走去。
不過還沒有走出幾步,烏戈的聲音在她身後響起。
「我不忠於任何人,我只忠於托斯卡納。我一直覺得什麼該做,什麼不該做是一種美德。我一直在追求這一點。」
烏戈顯然在對她說話。
「你要驅散我那短暫的輕鬆嗎?你打算教我做事?」瑪蒂爾達停住了腳步,回過了頭,看向了烏戈。
她知道現在烏戈在表明他的態度,雖然願意為她提供便利,但是也僅此而已。
「不,我只是想提醒您,今天托斯卡納來客人了,您不該把客人晾在一邊。」
烏戈指的顯然就是與瑪蒂爾達一同前來的諾曼人。
瑪蒂爾達鬆開了維吉娜的手,手指點過自己的額頭,之後向著埃裡克躬身。
隨後乾淨利落的轉身離去。
她似乎一刻也不打算多待。
「諾曼第的顯貴們,我代表托斯卡納為我們的女侯爵向你們致以歉意,她才華橫溢,她具備一切統治托斯卡納的美德,但是命運曲折,她終不能夠得救。
。西東些這擺圖試在直一為因,弱脆當相得顯卻,時務事的自理在是但,敢勇與強堅著持保都事多很的納卡斯托對
。手援了出對時及座聖在好是但,了傷刺劍利用人的近親最,去過的久不在
。慮憂此為必不位諸過不,合癒以難究終,下落旦一疤傷過不
。道說地恭謙,禮行人等克裡埃著向戈烏長衛守」。理與持保刻時會,時務事的合聯方三座聖及以。納卡斯托。第曼諾於關論談式正與位諸的第曼諾,天明到等
。道應回克裡埃」。記謹們我。和平要們我導教帝上「
。克裡埃向看地奇好些有戈烏」?嗎教主的第曼諾是您,句一問地味冒「








