「的確如此,他的祖父是偉大的庫塔爾米什,現在安納托利亞的統治者蘇萊曼沙阿的侄子。」圖蘭說,「儘管我的主人拒絕接受他叔叔的庇護,並希望憑藉自己的行動贏得自己叔叔的賞識。
1
「我們發財了,我們發財了。」埃裡克清楚地聽到幾個騎士在周圍喊了起來門羅姆蘇丹國蘇萊曼沙的侄子,這可真是個好戰利品。
「我聽聞,蘇萊曼沙的兄弟曼蘇爾貝伊正在試圖篡奪他的位置,蘇萊曼沙阿還如此寬待他的兒子,並且讓他為他而戰嗎?」
「圖爾克大人是蘇萊曼沙的侄子,但不是曼蘇爾大人之子,而是蘇萊曼沙的長兄,已逝的阿爾普特金大人之子。」圖蘭解釋道,「所以大人。。。。。
」
「你會為你的誠實而獲得獎勵,帶你的主人離開吧。。。。。。。」埃裡克微微一笑,轉向圖蘭。
「什麼?」圖蘭愣住了,「哦,感謝您,大人。」
「別急,」埃裡克舉手示意他稍等。「雖然我打算釋放你,但我需要你做一件事。」
「只要您願意,我願意為您效勞,您只需吩咐。」圖蘭再次躬身。
「我需要你回去,把我的名字和這次的遭遇傳達給你的蘇丹,」埃裡克的聲音低沉而堅定。
圖蘭的心中升起一陣不可思議的感受,他從未見過如此慷慨而果斷的敵人。
他微微顫抖著,聲音裡透著感激和敬畏:「我會如您所願,向我的主人轉達您對他的警告。感謝您,偉大的領主,您對我和我家族的恩惠讓我無以為報,我定會銘記在心。
您的盛名必將響徹這片東方之地。儘管我們彼此陌生,曾經衝突。經歷戰爭,但我仍可以相信,彼此之間都擁有值得雙方讚美的品質。」
周圍的騎士們面面相覷,幾個聲音開始質疑。
「我真是瘋了,我聽到了什麼?」
「我們不殺了他,也應該換點什麼!」
「這太荒唐了。
「1
騎士們開始竊竊私語起來,不過沒有人敢大聲地向埃裡克提出不滿。
蓬蒂厄伯爵和布洛涅伯爵保持沉默。
埃裡克讓那兩個騎士將那個突厥指揮官,也就是圖爾克。本。阿爾普特金抬了出來,被兩個騎士短暫地教訓了之後,他變得安分多了,在圖蘭確認圖爾克還活著之後,圖蘭幾乎淚流滿面。
在圖爾克開始厭煩圖蘭有些過分的關心,大吼了一聲後,圖蘭才停止了關切,在圖蘭的攙扶下上了馬,圖爾克拒絕與圖蘭公乘一馬,但他無法獨自騎馬,因為他的大腿被砍傷了。
最後騎士們將他綁在了馬背上,故意將他的腦袋對著馬屁股。
埃裡克為圖蘭準備了另一匹。
「感謝您大人。」圖蘭騎上了馬,對埃裡克鞠躬。
「你確定不問問其他的嗎?」埃裡克提醒他。
「他們無足輕重。」圖蘭回答,然後再次點頭致意,催馬而去。
。市城和地土是至甚,金黃,西東的清不數得獲他過以可們我,子侄的丹蘇姆羅?智明否是做樣這,克裡埃「
。道說聲低克裡埃近靠姆萊貝」。好更會理爾貝羅給事種這且而?煩麻的大更造會不道難,息訊遞傳去回人敵個一讓且而
。亞利托納安個整得獲地逸永勞一以可就他樣這,上場戰的亞利敘在死他期,他死弄麼怎著想正也弟兄的他而,呢弟兄個一另的他死弄麼怎著想正丹蘇姆羅,了忘別「,頭搖了搖克裡埃」?子侄「
。鮮的弟兄他著染浸不無,富財的他,耀榮的他,名威的他,起崛的領首原草個一,親找尋中帳營的人原草在指別
?麼什了得算,子兒的弟兄逝已個一
?麼什來帶夠能還,外之治統的他搖此以,下牌招個這於聚團徒之心野多更使促並,擊衝造位之丹蘇的他對了除
」。徒教異方西的冷撒路耶了為群一,們我是不而,弟兄的位之丹蘇他奪篡圖試亞西尼在踞盤個那他於源來險危的大最的他道知該應就,材蠢的生天個是不沙曼萊蘇個這果如








