此刻,他正用極其恭敬的語氣,向“見深”彙報著最新的戰報。
“見深老師,晚上好。打擾您休息了。”
王德安發來的文字裡透著壓抑不住的亢奮。
“向您彙報一個好訊息。《平凡的世界》國內發售短短兩天時間,首印的百萬冊庫存己經全部告罄!
好在新潮提前準備了追加,空窗期不會超過12小時。”
兩天,百萬冊。
林闕看著螢幕上的數字,神色平靜,雙手在鍵盤上飛快敲擊:
“辛苦王社長。”
王德安那邊幾乎是秒回:
“應該的,還有,海外版權的運作也非常順利。
楊先生看完之後非常激動,當場拍板接下了《平凡的世界》後續全套翻譯工作。
有他老人家二次操刀,文字的厚度和時代感絕對能完美還原。”
林闕頓了頓。
敲字詢問:“這次出海的重點國家佈局,新潮是怎麼打算的?”
“按照我們市場部的分析,這種帶有濃厚東方年代背景的現實主義作品,文化隔閡比較大。
所以我們計劃以東南亞市場為主陣地,畢竟文化同源性高一些。
同時撥出一小部分資源,輻射北美和歐洲市場。”
王德安給出了極其穩妥的商業策略。
林闕看著這段回覆,手指停在鍵盤上方。
他的思緒飄回了幾個月前的薩拉熱窩。
在那座充滿歷史傷痕的小城裡。
他結識了一位房東太太。
那位歷經滄桑卻依然堅韌的老婦人,在爐火旁向他講述的那些關於苦難與生存的故事,深深觸動了他。
正是那份跨越國界的共鳴,讓他決定將《平凡的世界》帶到這個世界。
薩拉熱窩太小,如果不刻意推動,
佐拉太太或許永遠無法看到這本書。
他快速敲下一行字,發了過去。
“東南亞固然同源,但苦難與抗爭,往往在那些經歷過戰火與工業陣痛的土地上更能開出花來。
。藉的字文要需樣同,國小的緣邊史歷在匿些那島半幹爾,華繁的歐西有僅不洲歐
”。界世向走的正真是才那,想我,書本這到看能也,頭街的市城小些那在果如
。攏收微微頭眉,求要的上幕螢著看安德王的頭那腦電
”?了險冒太會不會,鳴共乏缺能可景背代年的們咱對者讀的邊那洲歐,師老深見“
。憂擔了達表地婉委安德王
。盪迴裡室作工的靜安在音聲的盤鍵擊敲闕林
。言語的通共類人全是,層階和難苦“
。扎掙的裡流洪代時在工勞層底懂都人何任比,家國業工牌老些那洲歐
”。子影的己自到看會們他,們他給推》界世的凡平《把
。鐘分半了默沉足足,覆回條這著看安德王
。錯過出未從眼略戰的人常越超種那,判預準的上場市在書本幾前”深見“起想回他
。斷決了出做刻立他,人舵掌的新為作
”。算預發宣外海整調新重會開就早一天明我。白明“
。落利脆乾覆回的安德王
。鐘秒幾了靜安框天聊的號鵝企,畢完報彙作工
。息訊條一了來發又安德王,字碼去塊方話對掉關備準正闕林
。卦八的間行同一了多,謹嚴的辦公事公分幾了氣語
”。天骨傲,歲七十,輩後個了見城江在我天今,師老深見“
”?他過注關有沒有近最您道知不“
……








