窗外,雨勢漸大。
噼裡啪啦地砸在玻璃上,像是在給這段陳舊的往事伴奏。
佐拉太太抿了一口熱茶,
那雙總是帶著審視的灰藍色眼睛,此刻透過升騰的霧氣,變得有些迷離。
她指了指那臺剛剛修好的收音機,突然開口來了一句:
“Shall I pare thee to a summer“s day? Thou art more lovely and more temperate…”
發音標準得無可挑剔,那是正宗的倫敦腔,
每一個音節的吞吐都透著一股子學院派的考究。
林闕正往嘴裡送蘋果派的手頓住了。
他有些詫異地看著眼前這個圍著舊圍裙、為了幾馬克跟小販討價還價的市井老太。
“莎士比亞。”林闕放下叉子。
“佐拉太太,您的發音比我在BBC廣播裡聽到的還要標準。”
“那是自然。”佐拉淡淡地哼了一聲,語氣裡並沒有多少得意。
“在那些該死的炮彈落下來之前,我在薩拉熱窩大學教了二十年的英國文學。”
林闕微微坐首了身子。
佐拉站起身,走到那個貼滿黑白照片的鬥櫃前。
她伸出粗糙的手指,輕輕拂過相框上的玻璃。
“這是我的丈夫,他是全南斯拉夫最好的橋樑工程師。
旁邊那是大兒子,剛拿到執業醫師資格證。最小的那個……”
佐拉的手指停在一張笑得最燦爛的照片上。
“自稱浪漫主義者,寫了一抽屜沒人看懂的詩。”
她轉過身,看著林闕語氣平靜:
“圍城戰開始後的第三個月。他們先後走出了這扇門。
丈夫去修被炸斷的水管,大兒子去醫院搶救傷員,小兒子說要去街壘上看看。”
“然後呢?”林闕輕聲問。
“沒有然後了。”佐拉聳了聳肩,重新坐回沙發裡。
“戰爭不讀詩,也不需要修橋。他們就像這雨裡的水蒸氣一樣,蒸發了。連塊骨頭渣子都沒找回來。”
屋內陷入寂靜。
。嚕呼著打在貓的格伯隻那有只
。人老的親至有所了去失位這著看闕林
。紅沒都眶眼連至甚,哭有沒
。首筆得然依背脊的
。子缸瓷搪個一的角牆指了指,題話個了換然突拉佐”。電斷水斷樓棟這,候時那“
”。當家的下剩一唯家全們我是那“
”。彈炮躲是不也,的吃找去是不,事的要重最天每我,裡子日些那在,嗎道知你“
。作的燙熨個一了劃比中空在,手出拉佐
。淨淨乾乾得洗衫襯白件那的下留夫丈把,水的沙泥著帶至甚、俏度極種那用會都週每我“
。裡子缸瓷搪個那進倒,水開壺一燒就我,斗熨電有沒
”。平熨都皺褶道一每的上衫襯把,點一點一,候時的燙滾壁缸著趁
。了住愣闕林
?平熨它把子缸瓷搪用要還?衫襯的穿人沒件一洗去水的命救用,里墟廢的住不保都命連在
。道問住不忍闕林”?麼什為“
”?嗎的要重最是才不著活,候時那“
,片鏡的重厚上樑鼻推了推,杯茶下放拉佐
。人刺些有得亮下燈在子眸的藍灰雙那
。聲一笑冷”?著活“
”。行不嚴尊但,裡泥在爛以可,死以可人。住記你,子小“
:鐵如字字卻,高不音聲,夜的黑漆片那外窗指了指拉佐
。臟心的我穿打彈子顆一用以可時隨,手擊狙的上山面對“
。裡在死地面垢頭蓬,樣一鼠老的髒骯只像我讓想別遠永他但








