魔王城,大圖書館。
書桌上,幼蟲端端正正地蹲坐著。
在書桌的另一面,一向以優雅和從容著稱的梅菲斯特,此刻眉頭緊鎖。他的手裡捏著一塊沾著油漬的羊皮手絹。
這塊手絹是巨腹魔主巴魯前兩天派人送回來的,上面寫滿了巴魯整理的蟲族基礎發音與詞彙對照表。
梅菲斯特的學習能力毋庸置疑,過目不忘對他來說只是基本操作。
但問題是……老巴魯的字跡實在是太潦草了!
手絹上的字跡扭扭歪歪,加上還沾著吃烤肉時滴上去的油脂,有些音節就像是蒼蠅蘸了墨水在上面爬過留下的腳印。
再加上蟲族透過甲殼摩擦和氣流發聲的古怪語言系統,哪怕是博學的永珍魔主此刻也被折磨得頭大如鬥。
“咳咳……”
梅菲斯特清清嗓子,低頭看著手絹,然後對著桌子上的幼蟲,試探性地發出一串古怪結結巴巴的音節:
“咕……咔噠……嘶……咕嚕?”
幼蟲歪了歪腦袋,複眼裡透出大大的疑惑。
其實,梅菲斯特原本是想把這位承載著蟲族未來的小女皇當成普通的孩童來耐心教導。
但遺憾的是,這隻小傢伙實在太活躍了!
只要梅菲斯特的視線稍微離開幾秒,她就能從桌子上竄到書架頂端,試圖去啃食珍貴的古老魔法卷軸。
為了好好教導對方,梅菲斯特不得不採取這種特別的交涉措施。
他再次低頭辨認著巴魯的狗爬字跡,吃力地拼湊著音節:
“咔噠……斯巴斯……巴巴……波伊……庫補……呼嚕……”
這句話翻譯過來的意思很簡單:只要你保持乖巧的狀態,就會有好吃的。
聽到“好吃的”對應的音節,幼蟲的眼睛亮了。
她在木桌上站首身體,兩隻前爪在空中快速揮舞,嘴裡發出一連串急促的清脆回應。
“咔咔咔!嘰嘰咕咕!嘶——咔噠!”
幼蟲興奮地叫喚著。
太快了,音節太複雜了。老巴魯給的這塊破手絹上根本就沒有這麼高階的詞彙組合!
梅菲斯特迷茫地眨眨眼,只能用沉默來回應。
看到臨時保姆毫無反應,幼蟲急了。
她在書桌上急得團團轉,六條小短腿倒騰得飛快,像個白色的小陀螺一樣在原地不停地轉圈圈。
嘴裡還發出急促的嘰嘰聲,甚至急得用頭去撞梅菲斯特放在桌子上的茶杯。
”……暈頭我,了轉別,下停,等等“
。天聊服立建子蟲小的躁焦隻這和圖試猜帶蒙連始開,太著地奈無,杯茶住按特斯菲梅
。悟大然恍特斯菲梅,後測猜和劃比的跳狗飛陣一好
”?湯燉吃要你……說是你“
。頭點狂瘋始開,圈轉止停刻立蟲,思意的己自了解理方對到聽
。語無陣一特斯菲梅
?吧了快太也得育發商智的伙傢小這
。無事一是不也倒育教娃帶的間時段這特斯菲梅,想想細仔過不
。故世人些一了得懂蟲的商智高隻這讓功,餵投和言語肢的富過他,至
。高常非位地的己自裡城座這在,楚清常非在現皇小,如比
!西東的好更、多更吃該應就當應所理那,高位地然既
。道協妥特斯菲梅”。湯燉你給就定一,好坐乖乖。你應答我,吧好“
。時盡耗心耐的主魔珍永把將即蟲在就








