赫卡忒自然不會逼她去,她們無親無故,自己深夜前來也只是察覺到了同類的氣息。
她離開後塞拉娜很快把這次的相遇拋之腦後,閉上眼睛陷入夢鄉。
第二天依舊在萊塔的呼喚中醒來,塞拉娜艱難地睜開眼睛,忍不住懷念起奧林匹斯山,冥界真的好冷好冷好冷……
珀耳塞福涅說她誤入了平原,因此需要在這裡待幾天才能離開,塞拉娜吃完早餐又陷入了無所事事的境地。
以往這個時候她會跟隨赫拉去捉姦,或者在赫拉神廟裡傾聽未婚或己婚的女子們乞求赫拉給予自己一樁滿意的婚事。
珀耳塞福涅看起來很忙,塞拉娜只得在冥河邊閒逛。
冥界在大海之下,冥河的盡頭與大海最深處相連,因此有不少誤入的海洋生物。
與亡者渡過的冥河相比,冥河盡頭有洶湧的波浪,拍打著礁石和沙灘,形成一片片雪白的浮沫。
伴隨著富有節奏的海浪聲,塞拉娜出現在懸崖之上,手裡有一把木弓和一筒木箭,她從倉庫翻出來的。
塞拉娜很早之前和厄洛斯學過射箭,厄洛斯雖然是愛神,技術不比阿波羅差。
他的原話是‘阿波羅的箭射不準只會讓人失去性命,我的箭射不準可是會讓人失去愛情,所以我的箭術必須百發百中。’
在塞拉娜看來命比愛情重要多了,不過厄洛斯是阿弗洛狄忒的孩子,大愛神小愛神都把愛情看得比命重也正常……
現在是漲潮的時候,清冷的光線下,幾隻比車輪還大的黑色的深海怪獸爬上沙灘。
它們一上岸就興奮地朝平原爬去,這裡是鬼魂的居所,空氣中蘊含別處沒有的魔力,只要找到一個落單的鬼魂並把他吃掉就能得到巨大的養分!
然而還沒等它們爬進鬼魂的平原,一隻木箭就不偏不倚的刺穿了其中一隻海怪的眼睛。
被射中的海怪發出巨大痛苦的嚎叫,透明的粘液從眼睛裡緩緩滲出,散發出濃烈的腥味。
塞拉娜舉起第二支弓箭,三兩下就把它們的眼睛全部射瞎,失去視力的海怪發出嘶嘶的哀鳴,塞拉娜抽出腰間的長刀,跳下懸崖,對準堅硬的前足關節用力一砍!
沒幾下海怪們被砍得只能躺在沙灘上吐血,塞拉娜掀開它們的外殼,把它們拖到海岸邊,又躲回剛才的懸崖。
海怪的血肉對海洋生物來說是上好的補品,塞拉娜要抓只大的。
果然,沒過多久海面便翻湧起來,像是突然有了生命似的伸出一股海浪試探。
海灘上的東西眨眼間就沒了一部分,那一片海水頃刻被染成血色,伴隨著令人牙酸的啃咬聲,塞拉娜抬起弓箭。
她的眼睛可以看見千里之外,世界上最快的神明也能被她捕捉到,更別說克庫洛斯這種低階水怪。
它們的長相是半人半魚,以冥河中的亡魂為食,甚至沒有正式的名字,因為生活在冥河克庫洛斯里,便被大家稱為克庫洛斯。
尋常的木箭當然殺不死它們,塞拉娜的箭尾漸漸凝聚起一股金光,在黑暗的冥府像流星一樣倏地飛了出去。
察覺到海水的溫度在緩慢升高,克庫洛斯的豎瞳驟然緊縮,下意識想潛回冥河底部。
但是己經來不及了,金箭以更快的速度刺穿了它的心臟。
克庫洛斯發出痛苦的嘶鳴,在海中不斷翻湧,試圖用冥河水撲滅身上的火焰。
但是一股更大的力氣把它扯向海邊——塞拉娜半條腿陷進冥河的海浪中,剩下的半條腿緊緊踩著沙灘。








