萊昂納爾。索雷爾在信中所提的「小小的宣傳建議」正在完美地發揮作用。
他現在對七月開始連載《血字的研究》充滿信心。
他甚至開始期待當讀者們終於發現那令人費解的封面,與這篇精彩絕倫的偵探小說之間的聯絡時,將會爆發出怎樣的熱情。
他現在需要做的,就是確保翻譯工作萬無一失,並且嚴守秘密。
想到這裡,諾曼。麥克勞德主編挪動著自己肥胖的身軀,決定親自前往翻譯辦公室一趟。
——————
與此同時,在蘇格蘭愛丁堡,阿瑟。柯南。道爾剛剛結束了他醫學院的學年考試,迎來了暑假。
就在假期開始不久,他收到了兩封信,一封來自巴黎,是萊昂納爾寄來的;
第二封是來自捕鯨船「希望號」的邀請函,聘用他擔任船醫,為期三個月,最遠將到達北極。
這是一個艱難的選擇,北極探險是一次難得的經歷,也有不錯的報酬。
但柯南。道爾仍然做出了決定——他回信婉拒了「希望」號的邀請,收拾了簡單的行囊,登上了開往倫敦的火車。
他要去倫敦,要去貝克街,要去親眼看看萊昂納爾信中提到的「為福爾摩斯準備的舞臺」。
一夜的行駛後,火車轟鳴著駛入維多利亞車站,倫敦的喧囂撲面而來。
柯南。道爾按照萊昂納爾信中的指示,僱了一輛雙輪小馬車,直接前往貝克街。
結果馬車伕在貝克街上來回跑了一段,顯得有些困惑:「先生,您確定是221B嗎?
這條街的號碼似乎到85號就差不多了,我沒見過更大的號碼,更別說221號了。」
柯南。道爾一愣,這才意識到問題。
他連忙讓車伕停下,付了車錢,自己沿著貝克街步行尋找。
他仔細地檢視門牌號,果然如車伕所說,貝克街的門牌並未延伸至221號,最大的號碼是85號,再往北就是其他小街巷了。
柯南。道爾感到一陣困惑:「這是怎麼回事?萊昂納爾弄錯了?」
他回想萊昂納爾信中的話:「……我已託人物色了貝克街21B的住所……也是你暫時的棲身之所……」
柯南。道爾這才反應過來,萊昂納爾在這裡也許並非筆誤?
經過一番打聽和尋找,柯南。道爾終於在貝克街靠近攝政公園的一段,找到了一處門牌標註為「21B」的住宅。
這是一幢典型的喬治亞風格聯排房屋,磚結構,外觀整潔,有著典型英倫中產階級的體面感。
他深吸一口氣,整理了一下衣領,敲響了房門。
過了一會兒,門開了,一位面容和善的老婦人出現在門口。
她謹慎地打量著眼前這位年輕人。
柯南。道爾脫帽致意:「您好,夫人,我是阿瑟。柯南。道爾……」
」。了來於終您,生先爾道是就您來原「:容笑了出上臉人婦老
」?我等在直一您「:驚一了吃爾道。南柯
」!進請快,進請快。間時段一住來要您說,子房的我了定預介中箇一「:氣口一了鬆人婦老
」……是字名的您問敢,人夫「:問邊一,門進邊一,排安周的爾納昂萊歎暗中心爾道。南柯
。提能不字名個這,了算……麗瑪做我……呃「:表的怪奇個一出人婦老
」!呢金租的鎊2我給多月個每此為人有……了好太太森德哈我就,候時的裡這住您
?嗎字名的太太東房的斯爾福裡》究研的字《是不」太太森德哈「,了懵爾道。南柯
?嘛幹要是這爾納昂萊
)完章本(








