《驚天大太監,轉生文學少女》41、完全和想像不同(求追讀)(2)

作者:驚天大鹿頭·18天前

『這傢伙不簡單。』

向山真琴簡單的在內心下定了一個結論。

之後,她便遞出了自己的名片,跟梅原千矢做了個自我介紹。

「你好,我是之前跟你在郵件裡溝透過的向山真琴,是角山文庫的編輯。」

梅原千矢也點了點頭:「結成亞里莎,請多指教。」

在自我介紹完畢以後,梅原千矢也沒多廢話。

直接從自己的包裡掏出來一個平板電腦,遞到了向山真琴的手裡。

「這就是我在這幾天的鑽研以後,得到的成果,請看。」

對方如此自信滿滿的態度,讓向山真琴都有點好奇了。

在之前就已經很完善的作品結構之上,到底還能做出什麼樣的改編,才能讓文庫化版本比起網路連載版本有質變呢?

抱著這種心情,她便點了點頭,接過平板電腦,然後說道:「給我一點時間。」

之後,兩人就在咖啡店裡這麼坐著,一個人看手機打發時間,而另一個人則仔細的看著手機上的小說。

。。。。。。。

身為職業編輯,向山真琴需要閱讀的稿子實在太多了。

她不僅需要大量的審閱來給自己投稿的作者的稿子,還需要時常閱讀市場上的流行作品,來保持對市場的敏感度。

這讓她擁有了非常快的閱讀速度,可以在一目十行的閱讀中快速的捕捉最多。最全面的資訊量。

在她看來,這是身為職業小說編輯必備的能力。

本來她以為,就這一本只有一卷的小說,自己最多一個小時就能看完,然後得出結論。

然而。。。。。。

『等等。。。。。。這怎麼回事。。。。。。』

『為什麼。。。。。。跟之前網路版本的完全不一樣???』

眼下她看到的內容,可以說是完全超出了她的想像了。

基於之前閱讀網路版本的《穿越異世界的我獲得了可以提前獲知重要情報的能力》的第一印象,她本來下意識的覺得,梅原千矢就是這型別的寫手。

就是這種文筆和感性方面的構築都不出色,主要以劇情節奏和極度市場化為特色的作者。

但是,眼前這個「文庫版草稿」,相較於之前的網路連載版,在內容風格上幾乎是有著一百八十度的轉向。

是完全從一個極端走向了另一個極端。。。。。。

之前的版本,可以說是極度的做減法。

而現在的版本,就是以最誇張的方式在做加法。

的者作中章文去慢慢須必,來下了慢的覺自不都琴真山向的數無稿閱怕哪致導,膩細太在實訴傾,集太在實量訊資容於由

。寫描理心。寫描境環,砌堆筆文的量大是就,篇開一

。。。。。。是鍵關

。了好太是在實筆文

。擊衝被點有都知認的己自覺琴真山向讓到好

』?嗎手寫的別型種這是。。。。。。伙傢這『

。的顯明當相化變是也奏節劇,外之筆文在而

。慢。。。。。。字個一

。了的說可的別有沒的真,慢了除

。應適不的活生新對後以生轉到,志得不郁鬱的前生轉從

。章十了作分,字萬21共總本版稿草的前目

。。。。。。西東的碎細很常日很是還都容現發琴真山向,候時的章4第到看

。進推的顯明麼什沒乎幾線主

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。