他還刻意加了幾個嗯嗯啊啊的語氣詞,配合著皺眉頭咬嘴唇的表情,活脫脫一個剛學中文沒幾年的老外在努力組織語言。
陳晚晴眨了眨眼,她覺得澤恩說這段話時,比剛才那句「泥嚎」要順溜不少。
「原來是這樣。」她翻開進貨單,「那這個『生抽』『老抽』『蠔油』都是食材,酒水主要是這些紹興酒和啤酒……」
便宜老媽安娜一臉意外地看著澤恩,她本來只是看出兒子想吃頓中餐才帶他來的,壓根沒指望他能真翻譯。
之後事情就簡單了。
澤恩充當人形翻譯機,
他小心翼翼地控制著自己的中文水平,每句話都要刻意卡兩下殼,偶爾還得假裝想不起某個詞,用手比劃半天。
即便如此,他那點「磕磕絆絆」的中文已經足夠讓人吃驚了。
接下來一切順利。安娜的專業加上澤恩的翻譯,陳老闆的稅務問題在半小時內解決了大半。
安娜把材料整理好,約好下週再來。
「辛苦辛苦。」陳老闆熱情挽留,「留下來吃頓飯。我讓你嚐嚐正宗的順德燒鵝。」
安娜正要客氣兩句,澤恩已經把「謝謝陳老闆」說出口了。
快得連磕巴都忘了裝。
安娜看了兒子一眼,笑著搖搖頭,到底沒戳穿。
事情順利結束,陳晚晴長出一口氣,忍不住多看了澤恩一眼。
「你中文真的很好。」她認真地說,「我學校那幾個中文專業的大學生,都沒你說得好。」
澤恩心虛地撓了撓後腦勺,趕緊轉移話題:
「有天賦吧……陳叔叔,你是四川人……怎麼開粵菜館?」
「你連四川都曉得?」陳建國更驚訝了,隨即嘆了口氣,
「還不是因為伯明罕這邊廣東人多。這地方唐人街,早幾十年全是香港過來的。開個川菜館,沒人吃啊。我倒是想做,一上桌能把人辣得原地昇天,誰還敢來?」
澤恩恍然大悟。
伯明罕唐人街的雛形確實可以追溯到上世紀六十年代,二戰後香港移民大量湧入到了這座工業城市。
陳建國顯然是做過市場調研,故而專門請了個地道粵菜師傅來掌勺。
燒鵝端上來的時候,澤恩的眼眶真的溼了。
琥珀色的鵝皮泛著油光,筷子一戳就能聽見咔嚓的脆響。
鵝肉嫩得幾乎能從骨頭上滑下來,蘸一點梅子醬塞進嘴裡,油脂的香氣和醬料的酸甜在舌尖炸開。
澤恩吃得頭也不抬。
重生以來在英國遭的罪,在這一盤燒鵝面前統統化為齏粉。
」?員運,格這你看?的麼什做是你,了對「:道問口隨,來過隻半了切廚後讓又地呵呵樂,香得吃他看闆老陳
」。員球81U……訓青「,鵝著塞還裡恩澤」……拉維「
」?拉維頓斯阿「
」。對「
。神了來闆老陳」!啊以可子夥小,喲哎「
!啊長隊鐵的橋福坦斯!了來籤里特把是可們你,啊了得不季賽這拉維「
」!的西爾切看始開候時那從就我,不道知你拉佐虎腳矮!迷球老年十二西爾切是可我,說你跟我
」!員球的拉維是伙傢小這!梁阿「:子嗓一了喊廚後衝頭轉他
」。嘅士路車睇系淨我?拉維東士阿「:袋腦的帽高著戴顆一出探廚後
:說恩澤對頭過轉,茬話的梁阿師廚接沒,手擺擺闆老陳
。了場幾好過看後之了來我隊線一拉維。部樂俱傢兩這罕明伯過究研我,後學大罕明伯上考晴晚「
」?候時麼什賽比場一下你,子小,過看沒還隊年青但
」。有就天明「:鵝下嚥恩澤
」?踢哪在「
」。思希爾莫迪博在就「
」!好的說文中有沒有,球踢子小你看看去我天明那「:板拍場當闆老陳
。了吃好太在實鵝燒盤這前眼得覺只,麼什聊在啦呱裡嘰人家這和子兒懂不聽娜安
。香果著帶,的甜,醬碟那了蘸是別特
。歡喜定肯西
」。的甜吃兒我?嗎點一包打能個這。生先陳「








