“陛下,查到了。”
卡羅爾二世接過報告,翻開。
報告很長,但核心內容只有幾行字:封鎖期間,大量外國商品透過邊境上的非法渠道進入羅馬尼亞。
它們透過山區的小路、多瑙河的夜船、以及被收買的邊防哨所,源源不斷地流入羅馬尼亞境內。
不僅僅是高檔消費品。更重要的是,糧食、藥品、武器——這些真正能改變局勢的東西——也在流入。
卡羅爾二世把報告放下,抬起頭看著科德雷亞努。
“你的意思是,我們己經在悄無聲息之間被捅成了篩子?”
科德雷亞努低下頭。“陛下,是的。”
卡羅爾二世深吸了一口氣。
“誰幹的?”
“共產黨。”科德雷亞努的聲音很低。“羅馬尼亞共產黨。他們透過邊境上的缺口接收物資,然後在境內分發。
不只是在布加勒斯特,在普洛耶什蒂、克盧日、雅西、康斯坦察——全國各地都有他們的網路。”
“你不是說共產黨己經被清剿了嗎?”
“陛下,我們清剿了他們在城市裡的組織。但在鄉村、在工廠、在學校——他們還在。而且,封鎖之後,他們的活動不但沒有減少,反而增加了。”
“還有呢?”卡羅爾二世的聲音很平靜,但科德雷亞努聽出了那平靜下面的怒火。
科德雷亞努嚥了一口唾沫,翻開手裡的另一份報告。
“陛下,根據我們最近一週收集的情報,共產黨的活動己經滲透到了社會的各個層面。
在普洛耶什蒂油田區,他們組織了一支工人赤衛隊,正在接受軍事訓練。在克盧日,他們的大學生支部恢復了活動,正在印刷和散發傳單。在雅西,他們甚至在農民中間建立了合作社,以互助的名義分發糧食和藥品。”
“陛下——您的國民幾乎己經被他們籠絡完了。”
卡羅爾二世猛地轉過身來。
“你說什麼?”
“工人和農民。”科德雷亞努的聲音在發抖。
“政變之後,政府的配給制度崩潰了,城裡的人買不到糧食,只能去鄉下找。
鄉下的人——農民——他們手裡有糧,但他們不信任政府。他們只信任共產黨。因為共產黨給他們送來了種子、農具、藥品,幫他們組織了合作社。農民覺得共產黨在幫他們,政府在害他們。”
“那工人呢?”
“工人也一樣。工廠停工了,工人拿不到工資。共產黨給他們送糧食、發傳單、組織赤衛隊。工人們覺得,共產黨才是真正為他們著想的人。而政府——政府只想著怎麼保住國王的王位。”
“還有一件事,陛下。”科德雷亞努的聲音更低了,低到幾乎聽不見。
“說。”
”。易做黨產共跟在也——察警秘的層底——人的們我“
。努亞雷德科著看,來過轉世二爾羅卡
”?活幹黨產共幫在也,察警的我,是思意的你“
”……們他但。分部小一是只。樣這都人有所是不,下陛“。頭了下低努亞雷德科
。他了斷打世二爾羅卡”。了夠“
。頭起抬爾羅卡,晌半
,低很音聲的他”。捕逮“
”。散打隊衛赤的們他把。掉燒單傳的們他把。來上繳收資的們他把。人的絡聯有黨產共跟有所捕逮!掉決來起抓我給都們他把。人黨產共有所捕逮“
”——手人的們我,下陛“
,高越來越音聲的世二爾羅卡”。你合配會庫斯東安。隊軍調就夠不手人“
”!斃槍律一,軍是還兵士是管不!誰斃槍就,來進資放誰!上堵口缺些那把!境邊鎖封“
。不一,裡那在站努亞雷德科
”!啊去?麼什幹著站還“
。去出了跑轉,躬一了鞠努亞雷德科
。氣著地口大口大,裡房書在站人個一世二爾羅卡
。碼號個一了撥,話電起拿他
”。在現。來裡這我到。軍將庫斯東安“








