漢娜看著這一幕,有些不敢相信。
她小聲對蘇珊說:「馬爾福————好像也沒那麼可怕?」
蘇珊點點頭,裝作自然的模樣,端起茶杯抿了一口。
「本來就沒那麼可怕吧?畢竟我們都是同學呢。」
漢娜顯然是沒想到蘇珊會這麼回答,她低頭看著自己的茶杯。想起自己剛才緊張得手指發抖的樣子,忽然覺得有點好笑。
馬爾福再可怕,能可怕得過斯內普教授那隻油頭老蝙蝠嗎?
茶喝到一半,氣氛漸漸放鬆下來。
潘西和漢娜聊起了最近流行的巫師服飾,潘西發現漢娜對這方面的瞭解還挺多一哪個裁縫手藝好,哪種料子舒服,哪種款式今年流行,漢娜居然都說得頭頭是道。
「那個粉紅色的襯衫,你是在哪兒買的?」潘西問。
漢娜搖搖頭:「不是買的。是我媽媽給我做的。」
「你媽媽會做衣服?」潘西驚訝地問。
「對,她手藝可好了,我小時候的衣服都是她做的。後來我來了霍格沃茨,她還是堅持給我做新袍子。她說外面的袍子貴,而且不合身。」
賈斯廷拈起一枚便士三明治,他放在面前瞅瞅,忽然問道:「我一直都很好奇,殿下,為什麼您要把三明治切成這樣的大小,而且還是圓溜溜的?」
「按照傳統,任何給王室端上尖角食物的人,都是在試圖推翻王室。」亨利笑著說,「不過也有另一種說法,維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王認為吃棺材形狀的食物是不吉利的,所以會把三明治做成圓形。」
「原來是這樣————」周圍的幾人恍然大悟。
德拉科瞅瞅亨利,在心底下記住了這句話。
以後如果家裡請殿下吃飯的時候,千萬要記得囑咐爸爸,不能給殿下上正常形狀的三明治。
看看,這才是傳統。
聊著聊著,話題不知怎麼就轉到了獨角獸身上。
漢娜忽然問:「殿下,聽說您和獨角獸關係很好?」
亨利的動作頓了一下,放下茶杯。
德拉科,潘西和達芙妮都看向他,就連一直有些沉默的西奧多也抬起了頭。
「對。」亨利說,「它之前受了傷,在海格那兒養了一段時間。」
漢娜的眼睛都亮了,身體也微微前傾。
「您能說說嗎?我從來沒見過獨角獸,它們真的只親近純潔的人嗎?」
亨利想了想,簡單說了一下那隻獨角獸受傷,救治以及康復的過程。
他沒有提禁林裡的那些事,尤其是那些不能說的事,只說了能說的部分,怎麼發現它,怎麼照顧它,怎麼看著它慢慢恢復。
畢竟阿瓦達了伏地魔的事情,就算說出來也不會有人相信。
。了譜離太也指戒的來下留宗祖老有————導魔黑有是便即,了譜離太是在實
。著聽地神人個幾
。問珊蘇」?您近親的真它「
。頭點點利亨」。對「
。。問又珊蘇」?麼什為「
。氣口了嘆利亨」。吧它害傷有沒候時的弱脆最它在我為因是能可「
。頭點點地思所有若,樣一視對珊蘇和西潘
」。人好個是定一下殿那「:說聲小娜漢
」。對「
」。樣一麟麒是像就,的錯會不是擇選的角獨「,說著跟也珊蘇








