他們是那些懂得抓住對方視線的人。
聲音如此,一個手勢也是如此。
克朗輕輕地敲了一下桌子,接著說。
「為什麼大陸上使用的語言都一樣?」
克賴斯從小就絞盡腦汁地生活。
為了生存,他不得不那樣做。為了生存和克羅納,他絞盡腦汁。
因此,他從未想過這樣的問題。這也是他第一次聽到這樣的說法。如果他稍微思考一下,大概就能明白,但他並沒有在意。
他只知道別人知道的。
「語言一樣?」
恩克里德自言自語地嘀咕著。
「是的,一樣。有點鬱悶。要走走嗎?今天天空晴朗。因為飽受暗殺威脅,這樣的日子只能待在室內真是可惜。」
恩克里德默默地站了起來。
刺客?這個詞現在已經熟悉了。自己不也曾多次面對那樣的惡意嗎?
第一次面對刺客,也是因為克朗。
總之,如果還在被追捕,那就意味著有人希望國王的私生子死去。
但是現在國王是女王,那孩子是誰生的呢?這是個微不足道的問題。他把這個問題留到以後再想。
因為那不重要。
「你沒想過為什麼整個大陸都使用大部分相似的語言嗎?」
「沒有。」
「是的,大家都一樣。那麼,你聽說過尋找王室語言的決死隊嗎?」
「聽說過一點。」
實際上,在市場某處,他見過幾個人拿著類似辭典的東西,不是聖經,而是詞典。
克賴斯也看到了。
借用吉爾芬的話,他們不是麻煩製造者。
他還聽說他們只是自顧自地行動的人。
克朗從座位上站起來,走到外面。
正如他所說,天氣晴朗。
「外面可能更危險。」
。道說衛護
」。啊悶很是但「
。潤水喝,壺水出掏間腰從朗克
。西東些一出看能也中舉的他從
。食飲地適舒能不至甚他
。的現是不而,水和食的備準己自吃只直一能可他
。度速的同相著持保,行而肩並朗克與德里克恩
」。近太靠要不「
。道告警衛護
」。事閒管多要不「
。了上閉他讓而反朗克
」?嗎來跟要「
。長隊的己自著看時暫斯賴克。斯賴克問朗克
」。來過跟「
」。是「
。令命的誰從聽己自瞭明表地確明斯賴克
。面後在跟才他,後可許的德里克恩到得
」。的纏蠻攪胡來是不我。兵士,心擔太別「
。笑微淡淡的他合適當相是那。道說睛眼起眯微微朗克
?呢麼什做裡這來他那,長隊的己自對針來是不果如
」。的玩來是我「
。道說笑微的往既如一著帶朗克








