《倒斗》第八章 異域風情(1)

作者:平川·6小時前

第八章 異域風情

馬純良跟我講過,“他賽拜努”在蒙語中就是您好的意思,有敬語的意思。

熟人以及平輩之間,一般會說“賽拜努”、“賽音呦”、或者直接“賽賽賽”。

而對於他賽拜努這種敬語,最正式的回敬方式是“賽音拜努”,意思也是您好,原理有點類似英語中的耐思特米特油兔。

不知道馬純良教的對不對,我對這個蒙古姑娘印象蠻不錯的,就打算到她身邊,說句賽音拜努來回敬她。

別誤會哈,我可不是見色起意,我純純是出於感謝。

不料,我剛邁出一步,一條蒙古獒犬便呲著牙發出嗚嗚的警戒聲。

這把我嚇了一僵,詞都給忘了,最後支支吾吾說了句你好。

印象很深刻。

當時那蒙古姑娘抿著嘴笑了笑,緊接著臉色一變,對著狗就道:“敖登,巴嘎!”

我頓時一愣,又有點懷疑她是不是在說日語。

完後她朝著狼群一揚鞭子,說了句蒙語,幾隻蒙古獒犬便立即衝向狼群,很快就將狼群驅散了。

實際上真幹起來,獵狗再多一倍也不是狼的對手。

那話怎麼說來著?

吃屎的,永遠打不過吃肉的。

但狼是野生動物,輕易不會和獵狗死拼,所以只要不是活不下去的境地,面對獵狗的驅趕,狼一般都會選擇退走。

蒙古姑娘不會說漢語,不過在她的一大串蒙古話裡,我聽到了孟和的名字,便推測她出現在這指定跟孟和有關。

好一頓比劃之後,我們大概明白了她的意思,她說她在前邊走,叫我們在後頭跟著。

半小時後。

我們迎到了返回的馬純良和孟和。

同行而來的還有一輛皮卡和一個五十來歲的蒙古漢子,也就是孟和他姐夫烏力吉。

孟和一陣介紹,我們得知蒙古姑娘名叫“寶音其木格”,意思是有福氣的花 蕊,按蒙古人的習慣,通常會簡稱她為寶音。

寶音和烏力吉兩家的牧場是挨著的,之前馬純良他們先碰到了在外放牧的寶音,一聽說我們被狼群困住了,寶音便先一步趕過來營救我們。

當時距離烏力吉家的牧場還比較遠,鑑於郝潤我們三個的身體狀況,晚上只走到寶音放牧的地方就安營紮寨了。

修整一夜,第二天上午,我們終於來到烏力吉家的牧場。

由於我們帶來的藥品足夠多,周圍三家牧場的羊都能得到有效救治,以至於那天場面相當隆重。

烏力吉的家人、寶音和寶音的母親,還有另外一家的一對父女,都換上了鮮豔的蒙古服裝來迎接我們。

下車時,烏力吉很是恭敬的為我們披上了潔白的哈達,然後又用銀質的酒具奉上濃郁的馬奶酒。

。酒車下該應覺我,的來車坐是們我過不,福祝的好很種一是,俗習統傳的上原草,酒馬下這說他,呼招過打經已良純馬上路的來過

。子面給不得顯會喝不為因,喝都好最們我讓說還良純馬外此

。片一打們他跟先,俗隨鄉量儘以所,墓盜去們我帶吉力烏要還竟畢們我續後但,麼什說會不也們他喝不算就然雖

。上兒門腦到抹後最,祥吉安平求祈,先祖敬彈間中;羊牛求祈,地敬彈下;順雨調風求祈,天敬彈上,下三彈後然,點一蘸指名無用先要,喝接直能不酒馬下喝

。的起興代時汗思吉從是俗習種這說據

。的假的真道知不也,下三彈了變演漸逐就來後,先祖敬方遠向潑酒杯三第,地敬上地到灑酒杯二第,天敬去潑天朝酒杯一第將就,毒有中酒疑懷,宴赴去次一有汗思吉傳相

。了做照著跟就,的思意有蠻覺

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。