瘋狂農民:我要去王城!(高舉木盒子,神情激動)而我要在國王面前當場質問他,我要問他為什麼要收取我們這麼多的稅務,我上交的那些糧食、那些錢財到底去了哪裡,是去給他的戰馬新增了一塊蹄鐵,還是為他的衣服上多繡了一朵金花!我全部都要當著他的面問清楚!我已經一無所有了,我已經什麼都不怕失去了!大不了我可以用我一條命換他一條命!我拯救不了我的父親,我的妻女,他們都被國王害死了!那個殘暴的魔鬼!
殘疾礦工:我的目光短淺,我只能看到過於我的利益。原本我的目的只是想去王城討回一份公道,我只是想要找到那位負責礦場的貴族,質問他我們的撫卹金到底被他藏在了哪裡。但現在我得到了這位貴族老爺的親口承諾,剛剛我想其實我並不是恨那位貴族的態度,而是厭恨這個國家國王頒佈的各種政策制度,他將這個國家的國民異化成不同的形態。這位騎士說的沒錯,阿門提斯王子的意志在這個混亂的世道顯得如此珍貴,現在我的想法改變了,我想用我的身軀、我的性命拯救阿門提斯王子,只要能救下他,只要他成為這個國家的國王,那麼從此以後就不會再有礦工在礦難中死去後領取不到撫卹金。
惶恐舞女:我,我……我要去王城討回屬於我的公道。我只是想要為我的生活討回本該就有的利益,讓我的生活不再那麼痛苦。(失落)我再也不想因為為了求口飯吃而出賣自己的靈魂和身體了,再也不想了……(到角落蹲下身)不想了,不想了……
琉賽里斯:這位女士……
落魄騎士:抱歉,老爺,這位女士是我在半途救下的。她那時剛剛逃出魔窟,好幾個人追著她想把她重新抓回去,都被我攔住了。她已經沒有了去處,我只能帶著她跟著我一起在各地遊歷,之後我說我想前往王城,她沒有提出質疑。我想可能是之前的悲慘遭遇讓她的精神遭受重創,貴族老爺,詩人,還請兩位之後不要在她面前提起這方面的話題,我想她一定不會再次回憶起來的。
琉賽里斯:(悲憫)原來是這樣嗎。真是可憐的人。
吟遊詩人:我明白了,騎士。
落魄騎士:那你們呢,貴族老爺,還有這位詩人,既然你問了我們的歸途,那麼你們又要前往哪裡?為何現在只有你們兩人在此處避雨,我並沒有看到貴族老爺身邊有任何護衛。
琉賽里斯:我原本是應國王陛下的旨令出城收集有關阿門提斯的“罪狀”,因為這是一條秘密旨令,我是秘密出城的,這就導致我身邊沒有一個護衛。一開始我也和你們一樣不明白為什麼國王陛下突然下令要殺掉我的朋友,後來我在迷茫中偶遇了這位詩人,他像天使一樣為我指明瞭一條道路,他說我不必再為國王陛下做事,我可以悄悄以我身為貴族的號召力凝聚阿門提斯在城外留下的力量,等著行刑日那天使用這股力量去拯救阿門提斯。現在我和這位詩人正在國家四處收集這些力量,只是現在天在下雨,我們無法繼續前行,只能在這裡等待天空放晴。
落魄騎士:哦!偉大的貴族老爺!您簡直就是天上的朝陽,能殺死地面一切罪愆!我沒看錯您!(單膝下跪)老爺,不,閣下!尊敬的閣下!還請讓我追隨您的腳步,在救出阿門提斯王子之前,我將成為您最勇猛的利劍!我將誓死追隨您的意志,請您隨意差遣我,閣下!
琉賽里斯:(扶起騎士)不不不,騎士。我們只是目的相同,而且我並沒有你想象著這麼高尚,你不必誓死追隨我,你只需要追隨阿門提斯就好。我與他相比根本不值一提。
落魄騎士:閣下,您怎麼能這麼說呢……
吟遊詩人:好了,好了,琉賽里斯閣下,騎士閣下,兩位還請不要再這樣謙恭地推辭了。既然我們的目的一致,為何不彈奏一曲慶祝我們的合作順利呢?就由我來為我們之後的計劃彈奏一首激昂憤慨的樂曲吧!
【吟遊詩人彈琴,眾人圍繞篝火互訴說心中擠壓許久的言語】
【男聲獨唱,以歌舞劇的方式呈現六人結伴而行,在村莊和城鎮四處奔走,尋找阿門提斯殘留各地的力量,並將闖入刑場拯救阿門提斯的計劃告知他們,不滿國王統治已久的人們都同意此項提議,並承諾一定準時赴約】
【場景轉為草地,琉賽里斯獨自一人出去方便,惶恐舞女悄悄跟在身後】
琉賽里斯:(焦慮)後天就是國王陛下預定的阿門提斯行刑的日子了,明天睡醒一早我就得啟程返回王城,一定有人提前到達我家去等待,還好我將我的個人信物交予他們,侍衛應該會認出我的物品並且好好對待招待客人,希望這些人的出現不會引起國王陛下的注意。(祈禱)阿門提斯啊,你可立刻千萬要撐住,不要現在就在地牢裡被刑罰折磨至死或者被餓死,這個國家的國民們等著你去拯救,你才是那璀璨的晨曦,只能由你的光芒照耀這個國家的每一寸土地,只有你才有能力讓這個國家的壓迫無所遁形。
惶恐舞女:(握著刀衝出)該死的傢伙!受死吧!
【惶恐舞女突然從背後偷襲琉賽里斯,琉賽里斯迅速反應過來和舞女纏鬥許久,最後琉賽里斯終於將刀打掉,將惶恐舞女的手壓在身後】
琉賽里斯:(憤怒)你這傢伙!看看你都幹了些什麼!你難道是國王陛下派來暗中監視我的刺客嗎!就因為我沒有按照國王陛下的旨意辦事,你就要殺了我嗎!但這些天你跟著我共同遊歷的旅程也一定看到了這個國家的現狀,這個國家的根基已經完全腐朽了,哪怕看到了那些國民的可憐現狀你也依舊不肯放棄嗎,這些都是那個國王的罪過!這個國家必須進行一番改變!哪怕你現在殺了我,哪怕我已經身死你也無法如願!即使沒有我,人們依舊會在後日闖入行刑場救下阿門提斯,我該做的都已經做完了!不要再無畏掙扎了,我隨時都可以將你埋葬在這片草地之下,沒有人會發現你的屍體!
惶恐舞女:(掙扎)無論你做了什麼,無論你的行為多麼高尚,你都無法改變你是貴族的事實!在我看來,貴族都該死!你們這些貴族都這樣,想法都是如此虛偽,你們都該死!你就和曾許諾要娶我的偽君子一樣也是一名貴族,結果那傢伙將錢財交予我父母后轉身就把我帶到了窯洞裡迫使我出賣我的身體!你們這些貴族嘴裡沒有一句真話,你和他一樣都是貴族!他該死!你也該死!
琉賽里斯:(惶恐)你說什麼……(鬆開手,後退)難道你以前都不是做這些的嗎?
惶恐舞女:(跌跌撞撞起身)我成為這個樣子是我自願的嗎!都是渾濁的世道將人們逼成這副模樣!睜開你的眼睛好好看看我吧,曾經的我也是一名令所有人驕傲的舞者,我能在舞臺上展現我華麗優美的舞姿,所有人都稱讚我的舞技,人人都說我能成為舞蹈家。明明我的理想就快要實現了,但就是那個虛偽的貴族,他在一場表演上相中了我,嘴上說對我一見鍾情想迎娶我,當時我太過於無知年少真的信了他的鬼話。其實他就是一個噁心的變態,只是想看一個女人被他親手拉下泥潭,他親手挑斷了我的手筋腳筋,我連反抗的力氣都沒有了!你們貴族為了取悅自己,其他人的生死怎麼樣都跟你們完全無關!你也是貴族,從一開始我就不相信你的話!
琉賽里斯:(後退)不不不,女士,我想你誤會了,雖然我是貴族,但我從沒做過迫害他人的舉動,我也沒有因為想要取悅自己而做出如此齷齪的行徑。
惶恐舞女:(握著刀一步步逼近)你是貴族,你也說你從來沒有從城裡出來過,我不相信你能與我們這些人共情,你們這些傢伙總是那麼高高在上、蔑視腳底的一切,哪怕是這個國家在你們眼裡都是用來取悅你們的工具。(深吸一口氣)哪怕是為了阿門提斯王子,你也應當死去,阿門提斯王子一定不希望他統治下的國家裡還存在迂腐貴族,哪怕國王死去了,你們這些貴族也像吸血鬼一樣攀附這個國家,你們一定會想盡一切辦法為自己謀取利益。你們是這個國家的蛀蟲,有你們在,阿門提斯王子所做的一切到頭來都是徒勞的!
琉賽里斯:(恍然大悟)女士,我明白你的感受。但我的確和騙你的那個貴族不是同一路人,我從來都沒說過謊,我現在的身份僅僅是阿門提斯的朋友,我在出城前也沒想到城外竟然是如此慘淡的景象,我現在已經在很努力彌補屬於我的罪過了。就算之後阿門提斯順利救出並且成為這個國家的統治者,我也絕對不會對他的統治造成半分威脅,我將聽命於他,只要他一聲令下,我就能盡全力和他一起重建這個國家,當然,我也會將我家中的財產全部奉獻出來。現在我不是貴族,我只是琉賽里斯,是阿門提斯的朋友而已。
惶恐舞女:(停下)你說的都是真的嗎……
琉賽里斯:造物主在上,女士,我怎麼可能騙你呢,欺騙是卑賤者的行徑,我是阿門提斯的朋友,我說的一切都是真的。我將會為我曾經非本意的侵害做出補償。
。信可不麼那是話些那的說你,族貴是你。你信相麼怎該我:舞恐惶
。蟲蚜惡可的作吸吮個這我掉決解你謝,你謝會我至甚,抗反樣那才剛像會不也,防設你對會不我,我掉殺以可都時隨你言誓句一何任的說所我才剛了背違行步哪我得覺你要只,視監你任行的我,士,你予命的我將就我麼那,我信相不你果如。了你的抗反力無經曾是再不你得顯都素因定不的下治統斯提門阿於關切一結終來我殺刺要想你是,士,人的氣勇有智理有位一是你:斯里賽琉
……我,我,大強此如是量力的你,架招從無我令抗反的才剛你是可:舞恐惶
。致一行言樣這的說所在現我像就心的我明證你向會祂,證作我為意願也裡這臨親主造算就,吧我信相請,士。話謊句一何任說會不我。割宰你任上板砧在躺樣那豬的死臨像就我,抗反樣那才剛像會不我,士,了說我是但。手對的我是會不你來起抗反我果如,士,對得說你)舞近靠(:斯里賽琉
?嗎你信以可的真我:舞恐惶
?嗎是不,亡傷多很免避以可樣這,去進走方方大大人眾讓以可就天後我麼那,著活還在現我果如但;象想法無人多死會樣那,了去進闖門撞要就場刑行進闖人眾天後,裡這了在死就在現我果如,吧想想你請,士。利便供提們民國的斯提門阿救拯要想給份的我用利以可我,來出救斯提門阿將先,的目一統該應在現們我想我。以可都麼什做我我讓你,我信相夠能你要只。遇遭有所的歷經所你遍一驗自親他讓至甚,判審你由來前面的你到提自親伙傢那把從侍的我讓就後去回天明以可我,吧我訴告族貴的你騙欺個那把你請就,我信相意願你要只,士,且而。的虧吃會不都你,樣麼怎論無,遲不也我決再後斯提門阿出救們我後之等以可,心放不是還你果如?嗎你制有沒也不在現我看你!士,以可然當:斯里賽琉
……駁反法無我,理合麼那是都切一的說你)默沉(:舞恐惶
!的舉的在現你謝來未在會定一你的來將,我信相意願你果如!士,吧我信相:斯里賽琉








