貼切的描述。
雖然身處一個奇異的封閉空間,但依舊不妨礙眾人先後感知到變化,因為“動靜”實在是有點兒大。
並非物理層面的失重,更類似於精神上的一種迷失感,彷彿在被永恆黑暗所吞噬。
總的來說蘇糕的比喻很有幾分準確,說完之後遲遲沒有人提出異議就是證明。
隨之到來的是讓人窒息的沉默,彷彿永無止境的陷落對意志無疑是個巨大考驗,斯托斯閣下看樣子都已經在反覆斟酌最後手段的必要性了。
“你們聽到聲音了嗎?”
而就在這沉悶的氣氛裡,某一刻阿凱突然抬起頭,有些不自信地看著眾人,小心問道。
“是有,但很模糊。”
而顯然他不是第一個聽到的,那一刻艾柯已經是小小吐了一口氣,證明也有同樣感受。
是聲音,甚至似乎是歌聲。
雖然算不上優美,彷彿由鼻端若有若無地哼出來,但穿透力卻是很強。
以至於這艘讓二階超凡的感知都受到壓制的木船都沒能阻擋分毫,很快就在內部迴盪。
古怪,但似乎不算壞事,畢竟總算是有了變化。
沒有掩飾這份感受,艾柯看向了旁邊的斯托斯,後者表情似乎也舒緩了一絲。
“這又是什麼?”
不過沒等做進一步交流,下一刻她就驚呼一聲。
……
歌聲還在,但某一刻“墜落”卻是突然消失,就像是木船已經透過恐怖的渦流觸及海底,悍然著陸。
雖然這海底的景色有點兒不對勁兒。
沒錯,最讓人吃驚的並不是這種感知上的變化,而是眼前真的出現了特殊的景象。
只是一瞬間,這艘船彷彿變成了半透明,對於視野的遮蔽快速消散,讓人可以看到外面。
依舊黑暗,頭頂上似乎可以看到漫天繁星,但繁星卻又很不真實。
既不能帶來絲毫光明的感覺,又真的像故事裡一樣“眨呀眨”的。
付前並不算天文愛好者,但依舊能斷定那絕非簡單的折射之類造成。
具體描述一下就是“太人類”化,彷彿那漆黑的天幕裡,真的藏著眾多的面孔,在對著這下面眨眼睛。
而天幕下的景象也極其特別。
隨著落入“海底”,海水不見了,或者說原本那種虛無裡,湧出來了一些更具體的概念,而這艘船正懸空著穿梭其中。
那是一個個山一樣高大巍峨,卻又形狀古怪的造物。
。觀的然自非是至甚,則規的異奇著循遵狀形的們它,彎或直或
。度國的活生人巨個一了在梭穿,蟲飛隻一是像就船艘這,話的下一喻比








