- 解析:精美的窗格遮蔽陽光,使日光停留,紅色的簾子開啟,留住了清風。 “綺疏”指精美的窗格,描繪出建築的精緻華麗。“蔽而停日”形象地寫出陽光透過窗格灑下的光影效果,“朱簾開而留風”則展現了一種悠然閒適的氛圍,從光線和清風的角度,進一步渲染出此地環境的優雅舒適,暗示靈丘竹生長在這樣一個充滿詩意與愜意的地方。
17. 被箘簬之窈蔚,結篠簜之溟濛。
- 解析:此地覆蓋著茂密幽深的箘簬竹,交織著雲霧般朦朧的篠簜竹。 “被”“結”兩個動詞,生動地描繪出箘簬竹和篠簜竹生長的繁茂狀態。“窈蔚”形容箘簬竹的幽深茂密,“溟濛”則突出篠簜竹如雲霧般的朦朧之美,透過對不同種類竹子的描寫,進一步豐富了靈丘竹生長環境的層次感和神秘感,展現出一種清幽、朦朧的美感。
18. 或產??鵲之右,或居寒露之東。
- 解析:靈丘竹有的生長在??鵲觀的右邊,有的位於寒露臺的東邊。 “??鵲”“寒露”可能指的是皇家建築或臺觀,明確了靈丘竹生長的具體方位,再次強調其生長在皇家之地,與前文“玉苑禁垧”等表述相呼應,突出其生長環境的尊貴,暗示靈丘竹的不凡。
19. 此皆金輿之所出入,瑤輦之所周通。
- 解析:這裡都是皇帝乘坐的金輿出入之處,皇后乘坐的瑤輦往來通行之地。 “金輿”“瑤輦”是皇家專用的交通工具,透過描述皇家車輦在此通行,進一步強調靈丘竹生長環境的尊貴,點明此地為皇家宮苑,從側面烘托出靈丘竹的珍貴,展現出皇家生活與靈丘竹生長環境的緊密聯絡。
句譯
1. 登崎嶇之碧??,入朱宮之玲瓏。
- 翻譯:登上那崎嶇蜿蜒的青蔥山巒,走進那精巧華麗的硃紅色宮殿。
2. 臨曲江之迴盪,望南山之蔥青。
- 翻譯:來到迴環曲折的曲江邊上,眺望那蔥鬱青翠的南山。
3. 鬱未華之石岸,赩夏彩於沙汀。
- 翻譯:石岸草木繁茂,尚未開花,夏日的沙汀色彩斑斕。
4. 遠亙紫林秘野,近匝玉苑禁垧。
- 翻譯:遠處是連綿的紫林和神秘的郊野,近處環繞著如玉的宮苑和皇家禁地。
5. 於是綠筠繞岫,翠篁緜嶺。
- 翻譯:在這樣的地方,翠綠的竹子環繞著山巒,修長的竹叢綿延于山嶺之上。
6. 參差黛色,陸離紺影。
- 翻譯:竹子高低錯落,呈現出青黑色,它們的影子斑駁,顏色深青。
7. 上謐謐而留間,下微微而停靖。
- 翻譯:竹梢靜謐安寧,似在天空留下寧靜空間,竹下微風輕拂,一片靜謐祥和。
8. 蒙朱霞之丹氣,曖白日之素景。
- 翻譯:竹林籠罩在硃紅色雲霞的紅色霧氣中,又沐浴在白日的素淡光影下。
9. 故非英非蕊,非香非馥。
- 翻譯:所以它既不是花朵,沒有嬌豔花蕊,也沒有濃郁香氣。
10. 而珍跨仙草,寶逾靈木。
- 翻譯:但其珍貴程度超越仙草,比靈異樹木還要寶貴。
。植橚而塘園繞,欒檀而水池夾 .11
。長生地立直拔,塘園繞圍,優態姿子竹,旁兩水池在:譯翻 -
。肅增而暑中亦,凋無而霜間既 .21
。質氣然肅添更而反,中日夏熱炎在,零凋不而寒霜經歷能既:譯翻 -
。陸水於奇擅將,戎華於名冠每 .31
。眾出特奇以都,地陸是還邊水在論無,名聞都地之族外和夏華在常常:譯翻 -
。宮之雨行,館之雲朝有況 .41
。築建的般”宮之雨行“”館之雲朝“如有還況何更:譯翻 -
。空臨而躕蜘戶,綠而嶸崢窗 .51
。空天著對臨,前不徊徘彿彷戶門,綠片一出,峻高戶窗:譯翻 -
。風留而開簾朱,日停而蔽疏綺 .61
。風清了住留,啟開子簾紅,留停日使,蔽遮格窗的:譯翻 -
。濛溟之簜篠結,蔚窈之簬箘被 .71
。竹簜篠的朧朦般霧雲著織,竹簬箘的深幽茂著蓋覆地此:譯翻 -
。東之寒居或,右之鵲??產或 .81
。邊東臺寒於位的有,邊右觀鵲??在長生的有竹丘靈:譯翻 -
。通周所之輦瑤,出所之輿金皆此 .91
。地之行通來往輦瑤的坐乘后皇,之出輿金的坐乘帝皇是都裡這:譯翻 -
譯全
。殿宮紅硃的瓏玲巧步,巒山蔥青的蜒蜿嶇崎那上登
。山南的翠青鬱蔥眺,畔之江曲的折曲環迴到來
。斕斑彩汀沙的日夏,花開未尚岸石的茂繁木草
。繞環地家皇與苑宮的玉如,近;秘神野郊,綿連林紫,遠
。延綿上嶺山在叢竹的長修,巒山著繞環子竹的綠翠,地此在就
。青深子影的駁斑其,黑青出現呈,落錯低高子竹
。寧安片一,拂輕風微下竹;靜寧存留空天在似,謐靜梢竹
。罩籠暖暖素的日白被又,中之氣丹的霞朱在浴沐林竹
。氣香郁馥無也,蕊花有沒,朵花非既它
。木靈過勝,草仙過超,度程貴珍其而然
。長生拔它,塘園繞環;優態姿它,旁兩水池在
。然肅添更熱暑,零凋不而寒霜經歷
。眾出特奇以皆它,地陸是還邊水在論無;揚遠名聲都它,地之族外是還夏華在論無
。築建的般”宮雨行“”館雲朝“如有還地此況何更
。空天向臨,徊徘彿彷戶門;意綠著,峻高戶窗
。風清住留,開拉子簾的紅硃;留停其使,蔽遮格窗的
。竹簜篠的霧雲如朧朦著織,竹簬箘的茂深幽著蓋覆地此
。邊東臺寒於位的有,側右觀鵲??在長生子竹的有
。之行通來往輦瑤坐乘后皇、出輿金坐乘帝皇是皆裡這








