《濟公傳奇》第492章 終懲逆黨除番王(2)

作者:王鍾亭·11個月前

霍光一聞此信,自然入宮。報告給漢昭帝,漢昭帝便與霍光商定,密令丞相田千秋,速捕逆黨,毋得稽延。於是丞相從事任宮,先去詭邀上官桀,引入府門,傳詔斬首;丞相少史王壽,也如法炮製。再去誘入上官安,一刀處死。上官桀父子已經伏誅。然後冠冕堂皇,派遣相府吏役,前往緝拿御史大夫桑弘羊。桑弘羊無法脫身,束手受縛,也做了一個刀頭鬼。虐民之報。

蓋長公主聞變自殺;丁外人當然捕誅。淫惡之報。蘇武之子蘇元,亦與逆謀,甚至蘇武俱連累免官,所有上官桀等黨羽,悉數捕戮,乃追緝燕使孫縱之等,拘繫獄中,特派使臣持了璽書,交付燕王劉旦。

劉旦未接朝使,先得急報,尚召燕相平入議,意欲發兵。

平答說道:“左將軍已死,毫無內應。吏民都知逆情,再或起兵,恐大王家族都難保了!”

燕王劉旦也覺無濟於事,乃在萬載宮設席,外宴群臣,內宴妃妾,酒入愁腸,愈覺無聊。因信口作歌道:“歸空城兮犬不吠,雞不鳴,橫術術即道路。何廣廣兮,固知國中之無人!”

歌至末句,有寵姬華容夫人起舞,也續成一歌道:“發紛紛兮填渠,骨藉藉兮亡居,母求死子兮妻求死夫,徘徊兩渠間兮,君子將安居?”

環座聞歌,並皆泣下。華容夫人更悽聲欲絕,淚眥熒熒。俄頃飲畢,劉旦即欲自殺,左右尚上前寬慰,妃妾等更齊聲攔阻,驀然聽聞朝使到來,劉旦只得出迎朝使。朝使入殿,面交璽書,由劉旦展開審視道:

昔高皇帝王天下,建立子弟,以藩屏社稷。先日諸呂,陰謀大逆,劉氏不絕苦發,賴絳侯誅討賊亂,尊立孝文,以安宗廟;非以中外有人,表裡相應故耶?樊酈曹灌,攜劍摧鋒,從高皇帝耘鋤海內,受賞不過封侯。今宗室子孫,曾無暴衣露冠之勞,裂地而王之,分財而賜之,父死子繼,兄終弟及,可謂厚矣!況如王骨肉至親,敵吾一體,乃與他姓異族,謀害社稷,親其所疏,疏其所親,有悖逆之心,無忠愛之義;如使古人有知,當何面目復奉齋酧,見高祖之廟乎?王其圖之。

燕王劉旦覽書畢,將璽書交付近臣,自悲自嘆道:“死了!死了!”言罷,遂用綬帶自縊,妃妾等從死二十餘人。

華容夫人想亦在內。朝使即日返報,漢昭帝諡劉旦為刺王,赦免劉旦之子,廢為庶人,削國為郡。

就是蓋長公主之子王文信,亦撤銷侯封。惟上官皇后未曾通謀,且是霍光外孫女,因得免議。封杜延年、燕蒼、任宮、王壽為列侯。楊敞既為列卿,不即告發,無功可言,故不得加封。另拜張安世為右將軍;杜延年為太僕;王壽為御史大夫;仍由霍光秉政如初。張安世曾為光祿大夫,便是前御史大夫張湯之子。杜延年由諫議大夫超遷,乃是前廷尉杜周之子。父為酷吏,子作名臣,也算是力能幹盅了。卻是難得。

霍光有志休民,不願再興兵革;偏得烏桓校尉奏報,乃是烏桓部眾,不服管束,時有叛心,應如何控御等語。烏桓是東胡後裔,從前為冒頓單于所破,餘眾走保烏桓鮮卑二山,遂分為烏桓鮮卑二部,仍為匈奴役屬。至武帝時,攻入匈奴各地,因將烏桓人民徙居上谷、漁陽、右北平、遼東四郡塞外,特置烏桓校尉,就地監護,使他斷絕匈奴,為漢遮蔽。既而烏桓漸強,遂思反側。霍光正費躊躇,可巧得匈奴降人,上言烏桓侵掠匈奴,發掘先單于墓,匈奴方發兵報復,出二萬騎往攻烏桓。

霍光又另生一計,陽擊匈奴,陰圖烏桓。當下集眾會議,護軍都尉趙充國,說是不宜出師;獨中郎將範明友,力言可擊。光即告知昭帝,拜明友為度遼將軍,率二萬騎,赴遼東。且面囑明友道:“匈奴屢言和親,仍然掠我邊境,汝不妨聲罪致討。倘或匈奴引退,便可徑擊烏桓,掩他不備,定可取勝。”

明友領命而去。行到塞外,果然得聞匈奴兵已經退去,當即麾兵搗入烏桓。烏桓才與匈奴交戰,兵力疲乏,再加漢兵襲入,勢難拒守,頓時紛紛竄匿,被明友驅殺一陣,斬獲六千餘人,奏凱班師。

明友得受封平陵侯。同時又有平樂監傅介子,也得虜立功,獲膺上賞。

傅介子,北地人,少年好學,嗣言讀書無益,從軍得官。原先龜茲、樓蘭勾結匈奴,殺漢使官。元鳳年間,傅介子以駿馬監的身份請求出使大宛,拿著漢昭帝的詔書去譴責樓蘭、龜茲國。

好一個冒險壯夫!霍光頗為嘉嘆,便命他出使大宛,順路至樓蘭龜茲傳詔詰責。

傅介子先到了樓蘭,樓蘭當西域要衝,自經趙破奴征服後,向漢稱臣。又苦匈奴侵伐,只得一面事漢,一面求好匈奴,兩處各遣一子為質。當武帝徵和元年,樓蘭王死,國人致書漢廷,請遣還質子為王。適質子犯了漢法,身受宮刑,不便遣歸,乃設詞答覆,叫他另立新王,漢廷又責令再遣質子,新王因復遣子入質,更遣一子往質匈奴。沒多久新王又死,匈奴即釋歸質子,令王樓蘭。質子叫作安歸,既回國中,當然得嗣父位。夷俗專妻繼母,安歸未能免俗,遂將繼母據為妻室。忽然有漢使馳至,徵令入朝。安歸懷疑未決,伊妻從旁勸阻道:“先王嘗遣兩子入漢,至今未還,奈何再欲往朝呢?”想是貪戀新婚。安歸乃拒絕漢使,復恐漢朝再來嚴責,索性歸附匈奴,不與漢通,且為匈奴遮殺漢使。

到了傅介子到了樓蘭,責備樓蘭王慫恿匈奴截殺漢朝使者時,說:“大部隊就要到了,您如果不慫恿匈奴,匈奴使者經過這裡到各國,為什麼不報告?”樓蘭王表示服罪,說:“匈奴使者剛剛過去,應當是到烏孫,中途經過龜茲。”

傅介子到了龜茲,又責備龜茲王,龜茲王也表示服罪。傅介子從大宛回到龜茲,龜茲人說:“匈奴使者從烏孫回來,正在這裡。”

傅介子乘機率領所帶的漢軍一起斬殺了匈奴使者。傅介子回到京城把情況上奏,漢昭帝下詔任命他為中郎,升為平樂監。

傅介子對大將軍霍光說:“樓蘭、龜茲多次反覆無常,沒有受到譴責,不能用來懲戒他國。經過龜茲時,發現國王距離人群很近,容易得手。我願前去刺殺他,以此樹立威信於各國。”

霍光說:“龜茲國路遠,暫且去樓蘭試驗此法。”於是,上奏漢昭帝派遣他前去。

傅介子和士兵一同帶著金銀錢幣,聲稱把這些東西賞賜給外國。他們到了樓蘭,樓蘭王安歸看起來不願親近傅介子。

傅介子假裝離開,到達樓蘭的西部邊界後,傅介子指使翻譯對樓蘭王說:“漢朝使者帶有黃金錦繡巡迴賜給各國,大王如果不來受賜,我就要離開到西邊的國家去了。”

當即拿出金幣給翻譯看。翻譯回來把情況報告給樓蘭王,樓蘭王貪圖漢朝財物,就來會見使者。傅介子和他坐在一起飲酒,並拿出財物給他看。

樓蘭王飲酒後醉了,傅介子就對樓蘭王說:“天子派我來私下報告大王一些事情。”樓蘭王起身隨同傅介子進入帳幕中,兩人單獨談話,兩個壯士從後面刺殺了樓蘭王,刀刃在胸前相交,樓蘭王立即死掉了。

樓蘭王的貴族及左右官員都各自逃走。傅介子告諭他們說“樓蘭王有罪於漢朝,天子派我來誅殺他,應改立以前留在漢朝為人質的太子為王。漢軍剛到,你們不要輕舉妄動,一有所動,就把你們的國家消滅了!”

。眾師勞有沒,人的恨怨有報回道之直正以,上樓城的面北在掛懸頭的他把,歸安王蘭樓了殺誅,使出節符著拿子介傅監樂平

”。郎侍為補都的王蘭樓殺刺中兵士。戶百七邑食給賜,侯義為子介傅封廷朝。眾師勞有沒,人的恨怨有報回道之直正以,上樓城的面北在掛懸頭的他把,歸安王蘭樓了殺誅,使出節符著拿子介傅監樂平。理天背違端極,品貢的宛大、息安及以印節使漠走,者使的宛大、息安及以,人三等遂郎門期、忠夫大祿、樂安馬司衛掠搶戮殺兵派,者使朝漢探偵中暗,諜間的奴匈當充曾歸安王蘭樓“:說令詔下是於帝昭漢。勞功的他讚稱都論議等軍將、卿公,旨京回級首的王蘭樓著帶就子介後爾

。親家舊見再都還,新履得歸重子質

獻再門迎否曾,恙無應嫂寡廬穹

。敘續當再回下,詳知,天歸病得亦帝昭至甚,喪兇遇連廷漢,國歸行西耆屠尉

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。