《濟公傳奇》第1013章 周公子掃墓遇狐妖(2)

作者:王鍾亭·3個月前

也是她的劫數應然,但見外邊花香柳媚,萬紫千紅,蝶舞蜂飛,鳥聲嚦嚦,不由的就動貪戀紅塵之心,更覺迷亂本性:情思纏綿,呆邪杏眼。

那玉面九尾玄色狐狸精正在思春之際,忽然聽到馬蹄響動,於是抬頭順著聲音一望,遠遠的看見有主僕三人:一個年少的乘馬,後面跟著一老一少,擔籠執盒緩緩相隨。

這玉狐妖精知道他們是祭掃墳塋的。她細看那馬上書生,別有一番景象,與那些山野農夫田園俗子不大相同。

這玉面九尾黑狐精便隱住身形,偷看他主僕三人行路的形景。有贊為證:

山背後,那狐精偷眼看去:

只見那主僕三人走荒郊,後面僕人分老少,那馬上的郎君樣貌比女子俊秀。五官俊朗美丰姿,相貌端莊。地閣圓滿天庭飽。鼻子方正樑骨高。清而秀,一對眉毛。相襯那黑如漆的眸子,更帶著兩耳垂梢。先天足,根基妙;看後天,栽培好。似傅粉,顏色姣。那一團足壯的精神,在皮肉裹包。青簇簇方巾小,扎的頭髮的青帶在腦後飄飄,緊緊的把頭皮兒罩。頂門上嵌一塊無瑕美玉,吐放光毫。玉色藍素羅袍,青圓衣衫在上面罩,繫著一條灰色的絛帶。打扮得那是,淡而不豔,素裡藏嬌。方頭靴時樣好,端正正把金鐙挑。細篆底,用氈包,粉溶溶無點塵泥,不厚也不薄。提絲韁舉鞭稍,手指修長手長得天然俏,銀合馬把素尾搖,穩坐在馬鞍橋。一步步不緊不慢,走的逍遙。

那後面兩個僕人,跟著跑,一個老的,一個少的。老年人彎著腰,挎了個紙錢包,為利方便,把衣襟兒往上拉,雖然是步下跑,汗淋漓偏帶笑,抖著精神不服老,走的他吁吁帶喘汗透了上黃袍;那小兒童多輕妙,抖機靈顛又跑,稱頑皮躥又跳,肩頭上把祭禮挑,他還學那慣挑擔子的人兒,叉著那腰。主僕三人來祭掃,想不到九尾玄狐默地裡偷著瞧。

且說周公子主僕三人,不多一時早到了那陰宅門首。

這些守墓的園丁,已經在那裡迎接伺候,將周公子攙下坐驥,將馬系在樹上,便讓主僕三人到房內。

然後吃茶淨面已經完畢,就轉走到陰宅那裡,在那前面陳設祭品,供在石桌之上。

老蒼頭劃了紙錢,堆上金銀錁子。周公子跪倒拜墓,用火將紙焚化,不禁兩淚交流。

思念先人癖好山水,一旦天祿不永故於此處,甚覺可慘可悲,不由愈哭愈慟。

老蒼頭與園丁勸解須時,周公子方止住悲聲,緩緩地站起身來,還是發出一些抽抽咽咽的聲音,向墳頭髮怔。

眾人見周公子如此,急忙勸往陽宅而去。

誰知這裡玉面黑狐妖將周公子看了個心滿意足,於是暗自思忖道:“瞧這公子,不惟相貌超群,而且更兼純孝。大約是珠璣滿腹,五內玲瓏,日後必然名登金榜,為國棟樑。況且年少英華,定然是精神百倍。目如秋水,臉似銀盆,足見元陽充足。我可正好可以採陽補陰”

這妖狐正看到性至精微之際,主僕與園丁已從面前過去,猶自二目痴呆。

那狐妖直看著周公子步入陽宅方才轉睛,自己嘆道:“我自居此洞,也時常出來消遣散悶,雖然也見些人物,不是精神闇昧,便是氣濁志昏,哪有這出類拔萃之品,溫雅齊全之士?倘若與這樣人結成恩愛,必定是惜玉憐香。”

玉面九尾妖狐想至此處,不禁躍然而動,心旌搖搖,情慾汲汲,遂將數千年修煉之功,一旦付之東洋大海,安心要引誘那周信。

且看她做出千般嫋娜,萬種風流,竟而往園中等候。

大約這周公子與妖狐合該前生有一段姻緣,事不可解,偏偏周信用飯之後,見天時尚早,又兼愛慕青石山的景緻,他便獨自一人,步入陰宅後面園內閒玩。

但見起造的月牙河石橋似玉,修理的玲瓏塔遠映明堂;一帶長溪四圍環繞;左右兩旁大樹,那是綠柳青松。樹前列著石人石馬,墳後靠的是峻嶺青山。正是:東有來龍應風水,南風吹送野花香,石牌樓鎮西來白虎,內有碑銘,字文俱佳;北邊有瀑布清泉,水響音清,芳草遍綠。遙看峰巒聳翠,雲影徘徊,遠黛含煙,樹木密密,真是天然入畫,景緻非常。

周公子游夠多時,順步行來,忽然見太湖石旁恍惚之間,有人的影子在晃動。於是周公子緊走幾步仔細一看,眼前乃是個絕色女子。

周公子一見,不覺吃了一驚,以為深山窮谷乃有如此佳人,真乃是閉月羞花之貌,沉魚落雁之容。何以見之,但見這個美人:

周公子寧 神靜氣仔細觀,真個是麗麗娉婷女嬌娥。體態風流,真俊俏:鬢髮兒如蓬烏雲兒繞,元寶式把的兩頭翹;髮髻上插著雙鳳金釵,繞著一排珠翠,帶著昭君髮套,一對金龍樣式的釵在髮髻左右靠在一起,正中間嵌一塊明珠放著光毫。碧玉環墜耳稍,遠黛含新月曉,又宜嗔又宜笑,黑白分明星照。

水靈靈好一雙杏眼,細彎彎似柳葉的眉毛。

截筒般雙孔小,如懸膽正且高的鼻子,相襯那有分明稜角塗朱似的小櫻桃嘴。榴紅色的衣衫花樣巧,三山式把羅裙兒罩。雲肩佩穗子飄。春日暖翠袖薄,纖纖玉指把春扇兒輕搖。那體態輕盈千般美妙,迎風舞楊柳腰。步相沉金蓮小,就是那巧筆丹青難畫也難描。變化得神形巧,仙家術天然的妙。一任你慧目靈心,也難辨她是個狐妖。

卻說周公子看罷那個妖狐變成的美女,不覺心猿動轉,便心生憐愛之情。這正是,酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷。

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。