1845年1月1日,萊茵蘭,埃森市。
這時的克虜伯鋼鐵還不是後世那個軍火大亨,此時他的名字叫克虜伯鑄鋼鋪。
店鋪的牆上寫著主營各種優質農具、炊具,以及精加工零件和機床,量大從優,歡迎選購。
下面還有一小行字:西門子和哈爾斯克電報公司。
這兩位巨擘是被俾斯麥強行拉到一起的,不過此時無論是克虜伯鋼鐵,還是西門子都無法與奧地利帝國的強大工業相抗衡。
然而他們卻並沒有被沖垮,除了俾斯麥的幫助以外,普魯士王國對於本國的工業進行了大量補貼。
所以他們在普魯士本國的市場依然保持著強大的競爭力,甚至比歷史上更強。
在德意志邦聯市場則就顯得有些弱小了,主要是相對來講奧地利帝國的鋼鐵工業過於龐大了。
其實弗蘭茨也可以利用資本的力量直接將克虜伯鋼鐵壓死,甚至直接讓西門子的電報公司開不起來。
不過那顯得有些無恥,而且可能會影響到技術的迭代,以及讓這個世界變得更加無趣。
與其相反,弗蘭茨打算幫他們一把。
克虜伯鑄鋼鋪和西門子電報公司門口停了一輛豪華馬車,其後還有數輛臨時租用的馬車,以及數十名高大的衛士。
其實來談生意的人中不乏顯貴和富商,但一是護衛人數少,少則一兩人,多則三四人,二是隻有緊張感。
而此時這些人雖然沒有將武器放在外面,然而那種壓迫感卻做不得假。
店內。
“您好,塔莉婭女士。我們只是商人,並不是教師,而且更不可能去女校教學。”
弗里德里希·克虜伯已經用他最溫和的語氣來解釋了,不過對方似乎不為所動,只是一個勁地抱怨。
“這咖啡太苦了,您的店裡沒有糖嗎?”
弗里德里希·克虜伯苦笑著:“糖都在您的咖啡裡了。其實我覺得咖啡是用來提神的,而不是用來給糖調味的。”
“不!您說錯了,吃糖不只可以提神,還能為您的大腦提供能量。除此之外還能緩解疲勞,溫暖內臟。”
當面反駁,尤其是被一個女性反駁讓有些傳統的克虜伯先生險些下不來臺。
主要這個時代被女人反駁是一件非常沒有面子的事情。
反倒是一旁的維爾納·馮·西門子覺得有趣,插話道。
“您這是教會醫生的說法,不過他們指的應該是紅糖。”
“我是新教徒,我可不信巫醫。”克虜伯強調道。
塔莉婭則是舒展了一下身體,一副無所謂的樣子說道。
“總之糖是一種好東西。”
“是。”西門子面帶笑意,他倒是不覺得被冒犯了。
”。可不納也維去們你拉非是不也我,了好“:婭莉塔
”?來士魯普到開校把想還道難您“
。麼什出做能準不說真還腰撐面後在室皇利地奧有方對是但,能可太不得覺他說雖,道說地憤憤伯虜克·希里德里弗
。了多眼冷的過竟畢,度態的方對意在不是倒,了笑聲一”呲噗“婭莉塔
”。絕拒著忙要不您勸是還過不,富是真還力象想的您“








