溼滑的木梯上沾滿了泥印,從這些大小不同的足印判斷,至少有十數個人從學城外來到這座學會大廳旁的塔樓中。要知道,學城之中甚少有可以沾染淤泥的地方,街道小巷皆為石板路面。
水珠不停地從在前面領路的霍斯勞學士的斗篷上滴落,於木梯上形成一條細細的水流,迎著貝倫的方向淌下來。貝倫錯開位置,跟在霍思勞的側後方,於是,木梯上又多了一排溼漉漉的腳印。
他們眼下所在的這座塔樓依附於學會大廳,本是城堡的碉樓,因此在狹窄木梯的一側牆壁上留有許多箭孔,風與雨可以肆無忌憚地從中穿過。若是光也能這般進入到塔樓中,或許這裡還能更加明亮一些,所幸牆壁上的火炬為他們提供了足夠的光亮。
“他們剛從那個村莊回來,我得到訊息便立馬通知你。”霍斯勞雙腿頻繁交替,快步登樓。
“感謝你,霍斯勞學士。”雖然已經感謝過多次,但貝倫還是重複了一遍。
“你應該感謝費奇諾博士。”霍斯勞冷漠地說。
博士對我的照顧我永遠銘記,貝倫想,然後轉而問道:“博士的身體沒有大恙吧?”
“大恙?”霍斯勞停下腳步,轉過身從上方臺階俯視貝倫。他此時的臉上掛著一行雨珠。
“那天他為了尋找《遊記》摔在了地上,”貝倫趕緊解釋道,“我希望這沒有對他的身體造成隱患。”
“不。”霍斯勞將身體轉回去,繼續向上走,“博士的身體比看上去的硬朗,只是……”
“只是?”貝倫疑惑地問。
“只是自從找不到《遊記》以後,他整日出神發呆。”霍斯勞說,“我問他是否太過勞累,他卻告訴我自己看到了《遊記》一蹦一跳地從他面前走過,然後從窗戶飛向了天空。”
情況似乎不太妙,老人正在經歷一個艱難的階段,若是沒有從失去《遊記》的哀傷中走出來,那麼……“博士會振作起來的。”貝倫安慰霍斯勞,同時也是在安慰自己,“還有許多的難題等待著博士去思考與解決。”
“希望如此。”霍斯勞輕聲應道。
塔樓頂是碉樓的瞭望臺,如今被改造成了一間用於討論與會議的廳堂,只是欠缺壁爐讓陰雨天的這裡充溢著寒氣。霍斯勞與貝倫進入大廳後,已經有一位學士坐在了長桌的上首,當他們兩人來到長桌邊時,對方從高背椅上站了起來。
“這是特洛爾學士。”霍斯勞向貝倫介紹道,“負責調查這次村莊大火的學士之一。”
“是負責調查的小隊的隊長。”特洛爾學士微笑著補充道。
“這是貝倫學士。”霍斯勞不理會特洛爾的話,接著向其介紹道,“統一王國的大學士,為國王與親王提供諫言。”
“幸會,貝倫大學士。”特洛爾立馬接道,“我早就期待著與您見面,若是有機會還想去雷蒙城瞻仰一番國王的居處。”
“會有機會的,特洛爾學士。”貝倫客套地回道,“新王堡歡迎每一位能夠給王國提出良言的學士。”
霍斯勞向兩人點頭示意,說:“我就不再打擾兩位的談話了,費奇諾博士還在閣樓塔中等我回去。”
“感謝你,霍斯勞學士。”貝倫說道。
“陰冷的天氣讓人感覺回到了冬日。”霍斯勞離開大廳後,特洛爾開口道,“很難想象現在已經是復活節月了。感覺好像回到——”
“雖然又冷又潮溼,”貝倫在長桌旁坐下,立馬接過話道,“但這場陰雨來得正是時候。”
“何以見得?”特洛爾將散落在臉旁的黑色長髮攏到耳朵後,問道。
“陰雨讓村莊中的大火熄滅。”貝倫解釋道。
特洛爾嘆了口氣。“就死去的那些人而言,有沒有這場雨都沒有差別。”他說,“當然,它也確實阻止了火勢的進一步蔓延。”
貝倫的目光落在特洛爾前面的長桌上,幾張疊放在一起的羊皮紙上寫滿了文字。“你的意思是村莊中的人都沒能逃過一劫?”他從對方的話語中得到了某些沒有說明的細節。
”。源來收的們他是便這,下留己自則分部一,收稅當分部一產農的得所,田農的城學種耕們他“,來遞倫貝向紙皮羊張一出下底最從士學爾特”。農佃的城學是的著住中莊村個這“
”。事的前年十幾是經已這但,資出同共城學與會教由,建而求需仰信的農佃足滿了為是“。倫貝給起拿紙皮羊的面上最將又爾特”。堂聖小個一有還中莊村,外此“
”。的堂聖是本一,目賬賦稅的農佃中莊村著錄記本一“,倫貝給推時同本賬冊兩的旁紙皮羊將又爾特”。本賬冊兩這有還,外另。錄抄新重後悉獲會教從徒學個一的中隊小查調次這由是,字名的們士修張二第而,單名的農佃是張一第,人的亡死中火大在中莊村是的著寫上紙張兩的你給我“
”?本賬查要何為“,怪奇到倫貝”?本賬“
”。因起的火大場這出查難很就,份的們他解瞭不而“,道釋解地心耐他”。份的們他道知難很們我讓這,般一炭焦同如得燒被都人有所“。息嘆陣一是又爾特
”?嗎者擊目有沒就道難“,道說地語自言自在似又,著嚅囁倫貝”。亡死去中火大在都人有所“
”。中田農了在倒暈士修小個一了現發們我,圍外的及波火大被在“,說爾特”。不“
。道問,傾前向子將地由不倫貝”?的來出逃中堂聖從是他“
”。延蔓外向堂聖從經已火大,候時的莊村過經他,且而“,道續繼頓了頓他”。士修的符相齡年之與有沒,知可中單名張這從“,敲了敲指手用上紙皮羊張二第的倫貝給遞在爾特”。士修苦的輕年常非名一是而,士修的中堂聖非並他“
。問追倫貝”?節細的多更睹目有沒他“
”。啞個是他為因“,道回爾特”,難困常非會將節細些那出說他讓“








