沉重的馬蹄聲在街巷間迴響,黑漆馬車緩緩停在威靈頓公爵府邸的門前。
車伕收起馬鞭,熟練地跳下座位,拉開車門,一位身著深色外套的年輕紳士隨即走了下來。
身形筆挺亞瑟拄著手杖,步伐穩健的來到鐵柵門外,摘下手套隨手搖響了門前的銅鈴鐺。
象牙白的雙開大門緩緩推開,老管家喬納森望見這位數年不見的年輕人,笑著微微鞠躬與他打了聲招呼:“黑斯廷斯先生,喔,不,今時不同往日,現在應當稱呼您為亞瑟·黑斯廷斯爵士了。”
亞瑟摘下帽子捋了捋頭髮,笑著回道:“得了,喬納森先生,別開玩笑了。我可不在您的面前擺譜,您還是繼續叫我亞瑟吧,這名字可比爵士聽著順耳多了。”
老管家哈哈笑了兩聲:“那麼,就快進來吧,我親愛的亞瑟。公爵閣下正在書房等您呢。”
亞瑟微微頷首,踏進門廊,熟門熟路的將換下的外套交到僕人手中,跟隨管家來到了書房門口。
硬質馬靴踏過土耳其地毯的碎響讓威靈頓公爵轉過身,他衝著皮爾爵士打趣道:“今天的正主來了。”
書房的門被輕輕叩響,威靈頓公爵有意停頓了片刻,方才以司令官下達進攻命令的語氣吩咐道:“進來吧。”
管家引著亞瑟·黑斯廷斯踏入滿室暖光,房間裡瀰漫著白蘭地的醇厚香氣。
“公爵閣下,亞瑟·黑斯廷斯爵士前來拜訪。”
亞瑟正想行禮,但眼角的餘光卻坐在沙發上的皮爾爵士。
還不等他搞明白這是怎麼一回事,站在壁爐旁半倚著桌子的威靈頓公爵便率先打斷了他的思緒。
“亞瑟!”威靈頓公爵露出一絲笑意,向他招了招手:“我原以為你在彼得堡會呆得更久些,沒想到你這麼快就回來了。”
亞瑟從容一笑,走上前去,微微躬身:“閣下,爵士,見到你們很高興。”
旋即,亞瑟略微停頓,避重就輕的打起了太極:“畢竟,在冰天雪地的俄國呆久了,確實會讓人懷念倫敦的霧氣。”
皮爾爵士笑眯眯的抬手示意:“先坐吧,亞瑟,我們也是好久不見,應該找個時間好好地敘敘舊了。”
亞瑟接受了皮爾的邀請正要入座,可還不等他的屁股坐上軟和的天鵝絨,緊跟著他的耳邊就再次響起了皮爾爵士貌似漫不經心的提問聲。
“在俄國的進展如何?我聽說,你好像在那邊‘略微’引起了一些小動靜?”
雖然亞瑟入座的動作略微停頓了一下,但他的笑容沒有絲毫變化:“閣下,‘動靜’這個詞似乎太誇張了。無非就是俄國的文化友人們出於對不列顛的尊敬,堅持把我選為了莫斯科自然哲學協會的名譽成員而已。說來實在慚愧,我覺得以我對電磁領域的貢獻應該是當不起這份榮譽的。但是,出於維護兩國情誼的考慮,我……”
豈料不等亞瑟把話說完,威靈頓公爵便將杯底的酒液潑進壁爐,爐中登時騰起一團藍火:“莫斯科自然哲學協會?依我看,他們應當再授予你‘北高加索榮譽山匪’的頭銜。”
亞瑟當然知道威靈頓公爵指的是戴維·厄克特事件。
但在俄國期間,他已經刻意避免留下太多明顯的政治痕跡。
雖然他知道世上沒有不透風的窗戶紙,但是依照他的推算,戴維·厄克特應當不至於這麼快就引爆那枚重磅炸彈才是……
但威靈頓公爵今天的態度,卻好像知道了事情的全貌似的……
亞瑟心中狐疑不定,但是在搞清楚究竟是怎麼回事之前,他還是不打算一股腦把實情全部交代了。
他揣著明白裝糊塗的低頭認錯道:“如果您是在指責我在彼得堡的交涉,我承認我當時或許措辭激烈了一些,但初衷都是為了扞衛英國的利益。”
威靈頓公爵微微皺眉,用他的手杖重重的敲了敲地板:“初衷或許不錯,可做法卻嚴重欠妥。你當時的魯莽舉動,已經讓沙皇對您大為光火。據我所知,尼古拉一世認為您僭越了外交禮儀,幾近視作對他的不敬。”
”……切關的式越僭我達表顛列不大表代不得不我,上題問方東在,吧好,麼那,話的舉之越僭於屬為行的益利家國護維、爭力理據外為認要偏下陛皇沙果如,然當。意之犯冒無絕我“:道坐危襟正板腰直瑟亞
”。存無面將他麼那,戒懲出做特克厄·維戴和你對不顛列不果如得覺皇沙,院樞向下私日近爵伯莫拉達師老的你是也,使大俄駐的們我。存無然經已任信的你對面方堡得彼:是題難的在現。領必未面方國俄而然。心之國的你解理然當們我,瑟亞“:語話的瑟亞斷打聲輕士爵爾皮
”!的舉壯的人兩們你容形麼怎是》報士晤泰《看看,吧看看己自你“:上桌到扔紙報的中手將,聲一了哼爵公頓靈威
”。的道知您,詞其大誇長擅是總們者記“:笑了笑地奈無瑟亞
。紙報的爐出鮮新份這了起捧馬立的實誠當相是還是但,著說麼這上瑟亞
》驚震人令為作無府政,船商國英押扣國俄《稿特》報士晤泰《
斯沃朗·斯姆詹者記派特堡丁坦士君駐》報士晤泰《——
。釁挑接直的嚴尊上海國我對是更,由自行航的國英了犯侵然公僅不件事劣惡一這。口港國俄往押被即隨並,押扣行強員人裝武國俄到遭口港爾卡·克丘蘇的岸沿海黑在”號森克維“船商的旗國國英掛懸艘一,息訊切確到收日昨報本
?標目的涉干加橫隊艦國俄為以何易貿當正的船商國英?鎖封施實岸沿海黑對佈宣面方單,下況的可認際國何任經未在夠能國俄,起時何自:問發不們我。截攔施實其對,由為”策政鎖封“的謂所以即隨面方國俄,而然。鹽食的易貿於用批一括包,資送輸區地斯克爾切向圖意,發出堡丁坦士君自月01年本自”號森克維“,悉據
。資存生的本基最是怕哪得獲民人斯克爾切止阻並,張擴略侵的索加高在其固鞏步一進是乃,的目正真其。辯詭式俄的型典是,控指的據無毫種這。治統的堡得彼抗反們他煽,武送運落部斯克爾切向圖試人商國英控指地唐荒至甚,活諜間及涉案本稱聲還,隻船國英押扣然公僅不國俄,是的駭驚人令更








