《我的盜墓回憶錄》第237章 忽悠老外(1)

作者:暮雨生寒·11個月前

九十年代很多外國人喜歡逛古董鋪子,這些人成為很多鋪子,攤主的羊,都喜歡狠狠的宰,我也不能錯過這個機會啊。

翻譯跟老外說什麼我也聽不懂,看著兩個人對話:“約克先生說太貴了。”

“他不會說中文嗎?”

“約克先生不會說中文。”

“那你告訴他,這件花觚,是乾隆皇帝,仿汝釉的花觚,在乾隆年間,這件花觚,他們要老外來了,三拜九叩都得不到,只有功臣才能獲得這樣的賞賜。”

翻譯跟老外開始翻譯,但是我感覺應該沒按照我說的翻譯,因為我說了很多話,那個翻譯很短,但是也說乾隆了,我就聽懂了這一句。

“no,no,no,乾隆.....”

“約克先生說,你說的不對,乾隆皇帝不會賞賜這樣的瓷器,說賞賜都是琺琅彩。”

“臥槽,這個老外還知道琺琅彩?”

“約克先生對咱們文化非常喜歡,所以才懂。”

“你告訴他,琺琅彩的確是有賞賜,但是這是乾隆仿汝窯的花觚,汝窯是宋代五大名窯之一,汝窯價格非常貴,所以非常珍貴,乾隆非常崇拜汝窯,所以琺琅彩比不上汝窯。”

翻譯跟老外翻譯了一遍,老外聽得直點頭,我回頭看了下華哥,也在跟翻譯溝通,李丹非常厲害,他會英語,跟著老外一直在說。

我愣神的功夫,翻譯對我說:“約克先生問,怎麼確定是汝窯。”

“你跟他說,這種器型,是汝窯仿青銅器造型,乾隆非常喜歡仿古,所以按照汝窯的器型,仿造的,這通體施仿汝釉麼,非常珍貴。”

翻譯又開始給老外翻譯,兩個人開始對話,我也不知道說什麼,翻譯問我:“能不能便宜一些,十萬太貴了。”

“你跟他說,我看他是外國友人,所以才跟他要十萬,要是賣給別人,這件要二十萬,所以便宜不了。”

翻譯開始跟老外翻譯,嘰嘰哇哇的我也聽不懂,最後老外跟翻譯搖搖頭,我感覺應該沒戲了,翻譯說:“能不能九萬塊錢。”

“你告訴他,為了促進友好交流,我賠錢,賣給他吧,九萬可以。”

翻譯看我這麼說想笑,但是又不敢笑,開始跟老外說,老外非常客氣,還跟我握了握手,用拌嘴的中文說:“謝謝。”

翻譯問我哪裡交錢,我說去櫃檯,翻譯去交錢了,我準備把花鼓給他包起來,剛上手,老外對我喊:“NO,NO,NO...”

翻譯去交錢了,身邊沒有人,我也聽不懂他說什麼,身邊有個翻譯給另外一個老外翻譯,我問了下翻譯:“哥們,老外說什麼?”

“他說,他已經買了,你不能拿走。”

“哦,那我不拿走了,怎麼跟他說?”

“你就說OK。”

我對老外說:“OK,OK”

花姐喊了聲李丹,李丹去了櫃檯,兩個人也不知道說什麼,我走過去:“怎麼了花姐。”

“給的美金,我也不認識啊,讓李丹看看。”

“花姐,沒問題,是真的。”

”?不麼什歡喜還,外老問問你“:麼什著說外老跟,錢完譯翻

”。個這歡喜就“:說我對譯翻,天半了說譯翻

”?語英會你丹李“:麼什了說外老跟語英用還,子鋪出送都人群這給丹李,金是都的給,西東了買都外老群這,天半了到忙

”。語英會以所,啊師賣拍是前以我“

”。啊害厲“

”。家大教以可我後以,難麼那有沒“:笑了笑丹李

”?件幾了賣,姐花“:檯櫃到回

”。件五了賣共一“

”?金的給都“

”?吧花能不國在金這,嗯“

”。換行銀去金拿以可“:說丹李,金到見次一第我是還這,道知不我

”。里卡的子鋪到存,行銀趟一去,你煩麻那,丹小“

”。行銀趟一去我陪,趙老,去就在現我那“

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。