大老王見有大腿抱,這下也不慌了。繼續撿起沒看完的遊記看了起來。
管你風雲滿樓,我自巋然不動!
有心思考慮那些有的沒的,還不如多看看自家同志是怎麼欺負洋毛子的?
真的好期待啊!
……
大老王欺負這個詞用的有些不恰當,視線回到IEC大會現場。
就在金珍把列印稿分出去了不久。
許多人的眼神已經從好奇變成了熱切,彷彿看到了自己辦公室那堆積如山的檔案被這臺機器快速吞噬、規整吐出的美妙場景。
然而,就在這氣氛趨於一邊倒的讚歎時,一個略顯傲慢的聲音,刺破了這片嗡嗡的讚歎聲。
“令人印象深刻的小把戲,華國人!”
眾人循聲望去,只見隔離繩外,一位身著剪裁精良的深灰色條紋西裝、頭髮梳理得一絲不苟的中年男士開了口。
等吸引到眾人的目光後,這個中年人挺了挺胸,讓人注意到他胸口的一塊徽章。
瑞士聯合銀行 高管 阿爾布雷希特·施密特。
刻意等人看清楚那塊徽章後,這個中年人才推了推金絲眼鏡,帶著銀行業特有的優越感繼續開口:
“高效的連續列印,確實能節省文員的時間。”
“但,這看起來更像是一臺聰明的印表機在展示它的‘肌肉’,或者說,是一場事先精心編排好的、利用了新式輸出裝置的‘魔術’。
一份固定的會議議程,完全可以在演示前就預設好格式和內容,儲存在磁帶上。
您剛才那幾下敲擊,所謂的‘命令’,在我看來,或許只是啟動這個預設流程的觸發器罷了。”
“可你們展示的,不是這臺小巧的有些過分的計算機嘛?”
“這與計算機本身真正的處理能力、通用性和靈活性,關係有多大呢?畢竟,實現這樣的列印效果,關鍵在於輸出裝置。
藍色巨人早在1957年就推出了實用的點陣印表機,而我們銀行目前使用的,是Hewlett-Packard最新出品的9100型,它的輸出能力也相當出色。當時,前提是你有一臺效能足夠的計算機!
所以,先生,您所展示的,或許應該更多的是這臺……” 他略微停頓,似乎在尋找一個更準確的詞,“……這臺外觀新穎的印表機的功勞,而不是這所謂‘計算機’在資料處理和邏輯運算上有什麼革命性的突破。”
說著,施密特向後一伸手,一個職員將公文包捧了過來。
施密特拉開公文包的卡扣,從裡面抽出幾頁紙。周圍的人都能看到,那是幾份手寫與打字混雜、格式不一甚至帶有塗改的紙張,資料密密麻麻,略顯混亂。
“這是我剛剛收到的一家尋求融資的公司遞交的初步財務報表和運營資料摘要。”
“瞧,這才是商業世界常見的‘輸入’。”銀行高管將報表朝展臺方向示意了一下,嘴角帶著一絲若有若無的挑戰笑意。
“您的‘大黃’,能理解這些,並把它們變成……嗯,比如說,一份像您剛才列印的議程那樣規範可讀的報告嗎?還是說,它只認得您預先為它準備好的,規規矩矩的‘磁帶食譜’?”
這個問題相當刁鑽,瞬間將焦點從“輸出效率”拉回到了“智慧處理”和“靈活性”這一核心。
。了事回一另是可那,規理整並料資始原的糟八七理,事回一是程議的定固印列,啊是
。應反的他待等,珍金向投目將次再人的行懂多許
。裡那在站地靜靜是只,珍金的央中臺展,而然
。下一了滾微輕結,抿了抿,拒抗的理生種一有話說口開對彿彷他但,邊手在就音擴
。了住問題問的銳尖這被他為以人讓乎幾,長拉限無被默沉的鐘秒幾
。及得來不來還勵鼓心個來在現想在,子爪小的冬江拉了拉秋江,面側臺展








