“只有這個問題,得問您自己——是誰殺了強尼維蒂?”
這一次,氣氛比起上一次還要凝滯,緊張。
“這裡沒你的事了,滾出去吧,米奇。”
......
監獄裡,愛爾蘭幫終於再次聚首。
“哥幾個,都知道該怎麼說吧?”剛被送進監獄的米奇揹著光,眾人看不清他的模糊面目,也看不清他的表情,但從他走調變形的口音來看,剛才確實被審得夠嗆。
“米奇,咱們對過詞了,我不想再來一遍。”唐尼搖了搖頭。
“咱以前可沒陷入過這種險境。”
“那咱就像以前那樣——串供搞他們!”
說到這裡,所有人都會心地奸笑起來,這種事情,他們已經輕車熟路了。
......
“我那天負責開車帶人逃離現場。我會全寫下來,如果您需要的話。”
“我給那個女人送的包裹,就是哈維登特的老婆,登特夫人,您知道的。我會全寫下來,如果您需要的話。”
“我跟蹤登特到的他家,沒錯,是我乾的,跟蹤到他回到家裡。如果您需要的話,全寫下來,我會的。”
“我按的那該死的遙控器按鈕。並且我會全都寫下來,如果您需要的話,”
五份證詞,包括米奇的,對過詞,沒有漏洞——不管羅馬人給了他們多少,他都花值了。
蝙蝠俠如此默默地想著。
一旁待命的警員聽到黑暗中傳來低沉沙啞的聲音:“把米奇帶回來。”
於是,五人中的米奇再次被帶了回來。
“有問到什麼東西?”
“什麼也沒有,沒一個人提到法爾科內的名字。”
米奇嘆了口氣,伸手將那張猥瑣的臉皮撕下,露出哈維登特稜角分明的面容:“我的愛爾蘭口音真是爛到不行,好在那幾個草包聽不出來——事已至此,我也不用再當死人了。”
......
時間回溯到那場爆炸發生之前,地下室內,哈維接到了一個電話。
“哈維·登特先生,羅馬人向你問好......”
“三分鐘內,我們的通話暫時不會有被人竊聽的可能——除非你的家裡有人安裝好了竊聽器,但據我所知,你不是一個那麼大意的人,而那個人也不會允許你被人監聽。”
“所以我就直接長話短說了——樓上的包裹裡有一顆炸彈,但它是被我掉包過的小當量炸彈,炸起來很璀璨,殺傷力卻不大。”
哈維聽著電話內的語音,臉色漸漸變得陰沉憤怒起來。
”。全安的人個一證保能鍊項架字十個這,你在信不或信,它上戴己自你者或,子妻的你給它把,鍊項架字十個一有還,彈炸了除面裡,2491是碼的裹包,去下聽續繼,話說要不“
”。樓上要不,前之生逃鐘秒十這用利麼怎好考思你在,間時鐘秒十來出多你以所,引時延了改它把我,啟人被候時的樓上你在會彈炸“
”。次二第你殺追會不就人馬羅,次一過”死“,領去人有得總金賞的科爾法,彈炸掉理接直要不——後最“
”。察檢維哈,運好你祝“








