“蕭老,您這是還有什麼疑惑?”
蕭老有些尷尬的擺了擺手,“沒有,沒有疑惑。”
“那您這是?”方別接著問道。
蕭老雖然尷尬,但還是解釋道:“上次跟你分別之後,我遇到了一個和你那個病例差不多的患者。
我沒有按照我自己的思路去給藥,而是按照你的思路用了救心湯,只不過附子的用量,我是按照經方的標準,減少到了20克左右。”
方別話聽到一半就明白大概是怎麼回事了。
那種需要心肺衰竭,急需回陽救逆的情況,單單隻用二十克的附子可不夠。
以這種用量最後呈現出來的藥效,搶救回患者的機率最多有五成。
方別這麼說不是無的放矢,大醫立刻就曾經考究過許多典籍,自漢代之後,四逆湯這種中醫學內的強心主劑,雖然對救治心衰有著良好的效果,但對於危重症的患者,其只能達到生死參半的機率。
這中間不外乎兩點原因,漢代時所使用的四逆湯原方其附子用量一枚,大約應是二十克左右的生附子。
而現在製藥工藝,制附子的毒性和藥效皆有削弱,只有生附子的一半左右。
這樣換算下來一副方子裡的附子用量就只有原方的十分之一到六分之一之間。
這樣的藥效想要應對心衰重症,那方別隻能用碰運氣來形容了。
至於第二點原因則是古今本草,早已定論,附子有劇毒,所以許多醫生因為顧慮,下藥束手束腳,不敢重用附子,但卻不知附子雖有大毒,但其毒性正是其起死回生的藥效所在。
除開這兩點之外,還有一個方別之前就和蕭老提出過的問題。
在李時珍的《本草綱目》中,曾記載過這麼一句:今古異制,古之一兩,今用一錢,可也。
這句話本就相當欠缺考證,但好歹也還是後面加有“可也”兩字,說明其語氣中多少還是包含著商量的意味。
但後面到了汪昂所著的《湯頭歌訣》裡,就直接變成了“大約古用一兩,今用一錢足矣。”
就是這兩句話,誤導了多少後來中醫四百年。
誠然有些大家能夠跳出這句話,不畏浮雲遮望眼。
但對於新學者而言,這兩句話猶如一座大山,份量實在太重了。
方別腦海中這些念頭一閃而過,蕭老揭下來的話,又把方別拉回了現實。
“說起來也不怕你笑話,當時按照小劑量的方子煎藥餵給病人之後,差點沒把人給治死,最後還是改用了你的方子,才把人給救了回來。”
蕭老輕撫鬍鬚,有些感嘆的說道:
“要不是你之前就提醒過我,我這都一把歲數了,差點晚節不保。”
方別聽到這裡,不由微微嘆了口氣。
破格救心湯本就大部分脫胎於《傷寒論》中的四逆湯。
但經過李時珍這麼一折騰,這近四百年來,用藥根本就達不到原方的基礎有效劑量,讓中醫使用小劑量,這等於說直接閹割掉了仲景學說的特色。
?戰作何談,馬戰有沒兵騎比好就這
。庸附於居退,地陣的症重急危了掉丟接直,中爭競的系學醫大兩代近在醫中讓才,地境的樣這為因是正
”?了錯搞時》目綱草本《寫在珍時李是的真,過想沒就您道難,大之此如距差效藥間中這,老蕭“
。老蕭了向看便,罷說別方








