《查理九世:童話鎮里的渡渡鳥》第499章 ■■(1)

作者:匿獷蔑·8個月前

199X. XX. XX

我愣住了,又在下一瞬間意識到:自己再次被無情地推向了局外人的境地。

幾乎是出於本能,我用力咬緊牙關,憤怒地沉聲道:“為什麼?”

“這些問題關乎我的過去!就算你拒絕回答,也應該有個合適的理由吧?”

毫不意外地,希珀爾並沒有立即回應。

她沉默了片刻,彷彿在權衡,亦或是直接決定永久地封鎖所有的答案。

然後,希珀爾緩緩開口:“因為,會■■的。”

剛開始時,每一個字都異常清晰,像是木槌一下下精準地敲在木琴上。

然而,到了某個未曾預想到的臨界點,我忽然無法再聽清她在說些什麼。

怪異微妙的壓迫感撲面而來,將所有的聲音完全淹沒在一片巨大的雜音中。

彷彿流動的每一分空氣,天際的每一顆星辰都在竊竊私語,不願讓我聽到希珀爾說的那兩個字。

我不甘心,腦海中反覆回想著方才的細節,拼命透過眼前的口型去抓住那兩個字的輪廓。

然而一切都像是風中的沙塵,在用力攥緊的指尖中流過,隨即便消散得無影無蹤。

直到回過神來,我才聽見那寥落的“的”字,像是被誰遺棄在這片無邊的虛無。

這樣的感受,恍然間將我帶回了自己讓裴曉飛說出那個未曾謀面之詞的瞬間。

可越是無法聽清,我的心中越是激起了強烈的渴望,無論是當時還是現在。

更何況,現在站在我面前的,不是一位普通的人類,而是那位看似無所不知、無所不曉的希珀爾。

以至於,我無法理解自己為何如此堅信:如果知道我沒有聽清那兩個字,她一定會再度為我講清楚。

於是,我深吸一口氣,嚥下那股湧上喉頭的苦澀、急躁與不甘。

我逼迫自己壓低語氣,顫抖著,懇求著:“希珀爾,你可以……再說一次嗎?”

我渴望從她那裡獲得解答,哪怕只是隻言片語,哪怕只是為何無法聽清。

然而,希珀爾依然是那樣平靜地答道:“我已經回答過了,只是沒有被聽到罷了。”

回答中沒有商量的餘地,就像一座無法逾越的高牆,將我與那片真相隔離得更遠。

“既然如此,那便也沒有再重複第二次的必要。”

她的語氣依然柔和,輕如春日的微風,彷彿在撫慰我瀕臨崩潰的情緒。

其中的意義卻更像一把匕首,緩緩刺向我的胸口,帶著無法抗拒的冷酷與決絕。

我無意識地伸出手,試圖抓住些什麼——但除了虛無,什麼都沒有。

沒有過去的名字,沒有自己曾經的形態,甚至連“過去”本身都已經被抹去。

。了失消然悄底心在,西東的要重麼什有彿彷,來開延蔓速迅空種那

。切一的己自義定以可本原,字名的己自於屬該本,了去失我

。來起了笑角開咧,己自制控法無我到謬荒,謬荒此如得變然忽切一這

謬荒的彩默幽有帶種一著雜夾倒反,怒憤與狂的前先有再不中聲笑

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。