《查理九世:童話鎮里的渡渡鳥》第644章 理性(1)

作者:匿獷蔑·8個月前

201X. XX. XX

【所以,追根究底,是浮空城沒有保護好多多,是我們辜負了查理、堯婷婷、虎鯊和扶幽。】

【……】

【雖然這麼說聽起來有些冷血,但從結果來看,只有一隻渡渡鳥死亡,而查理他們除了心理創傷外,並無生命危險……】

【勉強也算是不幸中的萬幸吧。】

在經歷了剛剛收到多多死訊時的震驚與無措後,埃克斯的日記又重新回到了那種令人熟悉的理性。

不知道為什麼,讀到這幾行的時候,我的拳頭莫名有些發癢。

我知道埃克斯的判斷是正確的,可我就是想揍他一拳。

談不上真正想揍人……只是想讓他也感受一下那種無處發洩的憋屈。

我閉上眼,強迫自己做了個深呼吸,試圖把那口火氣也一併壓下去。

他不是冷漠,他只是……太理性了。我在心裡一遍遍地對自己說。

站在浮空城的角度,站在一個宏觀的立場上,埃克斯做的沒有錯。

作為一名研究者,他把所有該查的都查了,該補的都補了,沒有絲毫懈怠。

而作為朋友——如果只看表面,他也確實沒有錯。

他沒有推卸責任,也沒有逃避面對。

他第一時間為查理他們安排了最合適的心理干預,治療記錄顯示恢復情況穩定,甚至比預期還要好一些。

他已經做得足夠多了。

甚至可以說,換了其他人,恐怕沒有誰能比他做得更周全。

意識到這些,我心裡的怒火才稍稍熄了點,不由得無奈而疲憊地長嘆一口氣。

伊西斯見狀,沒有說話,只是伸手,輕輕地揉了揉我的頭髮。

我抬頭看了伊西斯一眼,笑著拍了拍她的手背,示意自己沒事。

隨即,我重新低下頭,翻看日記的後幾頁。

【此外,受此次事件影響,查理等人在相當長的一段時間內,因創傷反應,再加學業壓力,不可能會有探索新謎境的計劃。】

儘管這段話讀起來依舊有點冷冰冰的味道,不過還算是可以接受的範圍。

我能接受,我沒生氣,真的沒生氣。

【雖然這無疑阻礙了他們參與進天幕文明相關的研究中,卻使得我們不至於風聲鶴唳,抽調大量人手去對現有的謎境重新評級。】

我盯著這句話,默默地在心裡嘆了口氣。

……這人啊,真的是,怎麼說呢。

。水冰盆了潑人給是像得冷也氣語,時思意的”氣口一了鬆“達表圖試在是怕哪

……罷也,罷也

。了題問氣語些這較計不就我,力心不了費耗事件這為也實確他而,的看我給寫是不就來本話些這在念

】?心核的”應效網係關“是才實其,多多的去死中”境謎級D“個那在實其,疑懷始開也我,過不只【

。字行一下看去沒久久,頭點了點地思所有若,下著託我

。銳敏的往既如一是還伙傢這,說不得不

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。