《查理九世:童話鎮里的渡渡鳥》第748章 褻瀆之誓(1)

作者:匿獷蔑·8個月前

以一種近乎朝聖者般虔誠的姿態,老人仰望著那個被釘縛在十字架上的存在。

忽然,他緩緩抬起了自己那雙寬厚卻佈滿皺紋的手。

指尖在半空中微微顫抖,停頓良久,似是在剋制著某種幾乎要將己身徹底吞沒的情感與渴望。

終於,那雙手還是落下了。

它們小心翼翼、卻又難以自已地描摹起眼前這具美麗而破碎的身軀。

指尖首先觸及那張雌雄莫辨的寧靜面容,勾勒著那柔美眉目的輪廓。

繼而沿著扭曲破碎的頸椎輕輕掠過,每一次觸及鋒利的斷面都在微微顫抖。

當手指抵達胸膛處那道猙獰的空洞時,指腹久久停留於不規則的創口邊緣,幾乎恨不得將整個手掌都塞入其中。

順勢撫過覆蓋著蒼白皮膚的胸骨,手掌沿著波浪般隆起的曲線,一路向下,滑過那片平坦而光潔的小腹。

指尖最終停駐在那條修長的銀藍色魚尾上,在那唯二的缺口處徘徊輕撫。

動作溫柔得幾近憐憫,如同安撫已經凋零卻依然深愛的戀人,試圖用自己殘存的體溫去溫暖那具永遠冰冷的身體。

然而,在那極致的溫柔之下,卻又潛伏著某種近乎褻瀆的狂熱與執迷。

“哦……戴爾蒙德……戴爾蒙德……我可憐的戴爾蒙德……”

老人的呼吸逐漸急促粗重,聲音低啞而顫抖,開始用一種近乎夢囈的聲調輕聲呢喃著這個名字。

每一個自喉間溢位的音節都裹挾著難以壓抑的哽咽,每一次呼喚都飽含著深不見底的痛苦、渴望與無法自拔的痴迷,既像是悲傷的父親在對已經逝去的孩子哀泣,又像是虔誠的教徒妄圖從聖物的殘骸中汲取一絲虛幻的神性。

“你為什麼……為什麼要這麼狠心地……離我而去呢……”

然而,那個被稱為“戴爾蒙德”的美麗存在,依舊一如既往地沉默。

他當然不會回應。

他永遠都不會再回應了。

唯有那張蒼白如雪的面容上,嘴角似乎還噙著一抹若有若無的笑。

光影交錯之間,那抹微笑既像是安詳的滿足,又像是充滿譏諷的嘲弄。

老人的聲音與動作在這一刻戛然而止。

他的身體微微前傾,指尖仍停駐在鱗片缺口的邊緣,不再挪動半分。

唯有胸膛因壓抑不住的情緒而劇烈起伏,呼吸聲粗重沉悶,如同老舊風箱的吐息。

女僕依舊恭敬地佇立在原地,雙手捧著那隻早已空無一物的木盒。

白大褂男子則死死盯著眼前這一幕,鏡片後那雙佈滿血絲的眼睛閃爍著癲狂與亢奮的火光,似乎恨不得將這一神聖與褻瀆交織的場景永遠烙印在瞳孔深處。

無人動作,無人應答。

空氣似乎在老人粗重的喘息中逐漸凝固,壓抑的氛圍令人心口一陣陣發緊。

——至直

。吸呼的自了復平,湧翻的腔行強,氣口一出吐深深然突人老

。下之影於掩眸眼的藍灰將,簾眼下垂,手的捨不依依雙那回收緩緩他

。酷冷與嚴威的疑置容不種一是的之代而取,迷與愴悲的前刻片著帶再不已卻,啞沙、沉低音聲的起響度再

”。特奈……“

。寒森冷得變然驟都度溫室的春如暖溫讓乎似,變轉的兀突一這

。步一退後著蹌踉,慌的安不抹一過閃上臉,醒驚然猝中夢大場一從是像,凝一然猛神眼的子男褂大白

。樣異無毫變轉的人老對乎似卻,的裝僕白黑著位那於至

。步止前階臺架字十於終最,豫猶毫帶不伐步的盈輕,前上靜靜

。起響中靜寂在音聲的亮清僕”。在“

。頭過轉緩緩才這人老

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。