手機螢幕的微光在亭子的陰影中閃爍,映出霍恩佩斯那張被夜色籠罩的臉。
遠處的瀑布聲與竹林的沙沙聲交織在一起,就彷彿為這場跨越千里的對話提供了某種古老而神秘的背景音。
格林德沃的回覆來得比他預想的更快。
【阿瓦達索命咒識別替身?你問了一個很有趣的問題。】
但發完這條訊息後,格林德沃還是停頓了片刻,才彈出下一條訊息。
【這得取決於你所謂的識別是什麼意思。如果是問咒語本身能否分辨目標是否為真人,答案是不能。
阿瓦達索命咒是即死咒,它只會尋找活著的靈魂載體。
如果一個替身被製作得足夠精妙,能夠完美復刻目標的生命體徵和魔力波動,那麼咒語就會把它當作目標本身。】
霍恩佩斯的手指懸停在螢幕上方,屏住了呼吸。
【但問題是,】格林德沃繼續寫道,【你能製作出那種級別的替身嗎?
也許華國魔法部的傀儡術確實可以做到這一點,但那需要極其精確的材料和操作。
且一旦稍有差池,替身就只是一個精緻的人偶,無法承載靈魂的假象。】
【這就是我需要向您請教的原因。】霍恩佩斯飛快地回覆,【我在古籍上找到了製作方法,但有些細節不太確定。】
然後他將自己記憶中那些步驟一一列出:骨木為架、蠶絲為脈、命紙為膚、瞳石點睛,以及縛靈、拓印、置換三道核心流程。
每一條都寫得極其詳細,彷彿那本古籍就攤開在他的面前。
發完後,他再次靠在柱子上,但這次他等待的是格林德沃的評價。
不過,這一次的沉默比之前更長。
當回覆終於到來時,格林德沃的語氣明顯發生了變化,不再是之前那種漫不經心的模樣,而是帶著某種認真的、近乎審視的意味。
【你在哪裡找到的這本書?】
【雷昂勒莊園的藏書室,是我父親很久以前從華國魔法部收集來的。】
【雷昂勒……】格林德沃不禁重複了一遍這個姓氏,【我記得你在正式放假前提到過,你的新家庭是華國西南部的純血家族,與華國魔法界有長期貿易往來。
顯然,他們看起來比我想象的要更加深藏不露,而這本書,在華國魔法部至少是三級機密,不流通於民間市場。】
霍恩佩斯微微一怔,他原本以為那只是一本普通的古籍,畢竟它就那麼隨意地放在藏書室裡,和其他幾百本書擠在一起,沒有任何特殊的保護措施。
但現在想來,父親似乎從來不讓任何人觸碰那個書架,其中也包括母親。
而他之所以能接觸到,是因為很久以前父親發現了他的閱讀天賦,在有時候需要去藏書室處理事情的時候,會順便將他帶去那裡。
而那時候的他,還沒有羅斯林恩·科特勒與拉羅德·斯林恩的記憶,對於僅有穿越者的記憶對他來說,當時的他根本不明白那些東西意味著什麼。
但現在他懂了。
【那本書上記載的傀儡術,】格林德沃訊息仍然在繼續,【是最正宗的湘西形偶術改良版。它的核心原理是借形還魂,透過媒介將目標的外在特徵與部分命理軌跡拓印到特製傀儡上。
。咒命索達瓦阿括包,法魔測探數多大絕過騙以足品,當得作果如
。容的魂靈是而,音聲或貌外是不的找尋語咒個那為因








