《我在法蘭西當王太子》第1093章 技術的巔峰(求月票)(2)

作者:天海山·8個月前

“而使用面前這臺銑床,就可以直接在鍋爐上留下凸起,將其銑切成管道接頭。之後,管道就能鉚接在接頭上,耐壓效能會有顯著提升!”

約瑟夫點了點頭。

他記得之前老爹在皇家工坊裡用的銑床都只能直來直去,眼前這個顯然要靈活細緻得多,大概能相當於這個時代的五軸聯動數控車床了。

不多時,惠特尼滿頭大汗地從夾具上,取下了工件,向評審們展示。

那塊黑乎乎的鐵塊此時已被銑成了一隻獵犬的形狀。

幾名評審們甚至激動得圍了過去,不斷地點頭稱讚。

一名技師對照惠特尼的工件圖紙,開始用螺旋測微儀測量“鐵狗”的資料,並不斷在紙上記錄。

好一會兒之後,他將那份檢測資料交給了評審們:

“最高0.25毫米,最低0.6毫米,德帕迪約先生。”

默多克和特里維希克聞言,皆是露出遺憾的表情。

0.6毫米的精度還遠遠達不到他們的加工要求。

是的,惠特尼因為王太子的到場而變得非常緊張,完全沒能發揮出機器0.4毫米的最高精度。

“這部銑床的設計思路非常出色,”默多克嘆了口氣道,“希望他們能繼續進行改良吧。”

一個半小時後,招標演示結束。

評審德帕迪約恭敬地將一摞招標檔案放在約瑟夫面前,道:

“殿下,所有的5臺銑床中,勒努瓦鐘錶廠設計的能夠達到0.2毫米精度。

“我們初步判斷,應該由這家公司中標。”

約瑟夫來到勒努瓦公司的那臺樣機前,不禁皺了皺眉。

這部銑床看起來有些奇怪,和傳統銑床相比,添加了大量限位器,使用非常細的螺旋給進裝置。

他對德帕迪約道:“我想和這部銑床的設計師談談。”

“好的,殿下,我這就去叫他。”

片刻,勒努瓦兄弟倆來到約瑟夫面前,極為拘束地躬身行禮。

約瑟夫便直接說出了心中的疑惑:“它究竟是怎樣達到如此高的精度的?它和常見的銑床似乎很不一樣。”

菲利普·勒努瓦忙道:“它是我用鐘錶加工裝置改進而來的,殿下。”

他又指向弟弟:“得益於是雅克在進行實驗時,發現了一種極為堅硬的廢料,用它製作的軸承、齒輪等形變極小,螺桿也能做得非常細密,這些都能大幅降低公差。”

雅克·勒努瓦在一旁提醒:“哥哥,還有銑刀。”

“哦,對,銑刀。這種鋼製作的銑刀異常鋒利,銑切時,準確度極高。”

感謝:魚的熊爪、開心就有好運、歡樂時光_DE、暱稱不可使用、eldll東南枝、書友202503314359幾位大佬給本書的慷慨打賞!小作者感激不盡,愛你們哦,麼麼噠!

)完章本(

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。