《穿越的乾坤袋》第187章 到底是你媽,還是我媽(2)

作者:河北一書生·7個月前

江錦舟說完沒有坐,而是拿起桌子邊上的鐵皮暖壺,給陸永輝把茶杯裡的水倒滿。

這簡單的一件小事讓陸永輝對江錦舟更加青睞了。

這孩子,就是懂事,怪不得自己媳婦那樣的喜歡他,陸永輝心裡想著。

同時加快了看檔案的速度,不一會兒,他放下檔案,站起身來,

“走吧,錦舟,我帶你去對外辦。”

商業局的對外辦也是一個主要部門,因為下面的好多企業、工廠,需要從外國進口一些裝置機器,甚至原材料,好多都是要透過商業局對外溝通貿易。

因為進口的不管是裝置,還是其他產品的使用說明書和合同等都是外文,所以對外辦就需要有外語能力的人來做翻譯。

江錦舟跟著陸永輝來到對外辦,辦公室裡已經有幾個人在忙碌著。

陸永輝帶著江錦舟來到主任辦公室。

對外辦的主任姓楊,看到陸永輝,趕緊起身迎接,“局長,你有事叫我一聲就行,怎麼還親自過來了。”

陸永輝微笑著說道:“老楊,今天是有點私事來問問你。”

這話讓楊主任受寵若驚,局長有私事找自己,這明顯是把自己當心腹了,自己說什麼也得辦到。

於是楊主任態度更加熱情,“局長,你有事吩咐我一聲就行,哪用這麼客氣,我肯定給你辦的妥妥的。”

陸永輝自從平反回來又走上領導崗位,以前的脾氣和性格改了很多,變得更圓滑,更和藹了,當然工作能力也是有目共睹的,所以在商業局短短的時間裡,已經樹起來自己的威望。

他笑著指著江錦舟說道:“老楊,這是我侄兒江錦舟,在北大讀書,外語水平很不錯,放暑假了想勤工儉學,咱們不是對外有翻譯工作嗎?你看能不能讓他也接手一些。”

楊主任打量了一下江錦舟,見他氣質不俗,又有局長舉薦,而且他們對外辦翻譯的人才不多,確實也花錢讓外面的人給翻譯一些書籍和資料,所以陸永輝的要求也不算違規。

不過聽江錦舟是北大大學生,楊主任還是很重視的,在他心裡,只要江錦舟的翻譯水平基本過得去,他就賣局長一個人情,把一些不重要的資料交給江錦舟翻譯,費用嘛,肯定是按最高給。

於是笑著說道:“原來江同學是北大學子,那水平肯定差不了,不過按照流程,還是得考核一下他的專業能力。”

陸永輝忙說:“應該的,應該的,畢竟翻譯工作的責任重大。”

楊主任本來以為陸永輝交代完就會走,沒想到陸永輝順勢坐了下來,一副要全程觀看考核的架勢。

楊主任也不好說什麼,心裡想,看來這個年輕人和局長關係不一般,然後就趕緊安排人去準備考核資料。

不一會兒,一份英文的裝置進口合同擺在了江錦舟面前。

江錦舟看了看,翻譯內容很簡單,陸晴姐姐給他寄的書籍裡就有不少改革開放以後對外貿易的一些書籍,所以這合同裡雖然有一些專業術語,但是還難不住江錦舟。

所以他翻譯的很快,幾頁合同他只用了十多分鐘就翻譯完了。

然後交給楊主任,禮貌的說道:“楊主任,我翻譯好了,您看一下行不行?第一次接觸這種工作,還請您多指教。”

楊主任原本只是走個過場,可看到江錦舟這麼快就翻譯好,也是很驚訝,心想這小子難道還真會翻譯,不會是蒙的吧?要說作弊也不可能,這些合同都是以前就翻譯過的,和原件一比對就可以。

於是他把合同的原件拿出來和江錦舟翻譯的一一對照,發現江錦舟翻譯的不僅全對,而且還更加通俗易懂。

這下楊主任徹底信服了,臉上露出驚喜之色,連連點頭道:“不錯不錯,江同學的翻譯水平相當高啊,這專業能力沒話說,不愧是北大高材生。”

欣是很現表的舟錦江對,了笑地意滿旁一在也輝永陸

”。的你會不定肯酬報,譯翻你給料資和同合些一把會我,學同江“:說著接任主楊

”?多是費譯翻的們你問問想我外另?嗎以可去回帶料資的譯翻要需把想我以所,忙要事的他其有還我,說你瞞不,任主楊“:道說是還過不,任主楊過謝地貌禮舟錦江

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。