祝慶培育中心,客廳。
李維逐篇翻譯了這塊石板上的內容。
文字比較晦澀,其中有一部分內容的文字李維看不懂,
但沒有關係,
結合上下文語境推測是每位經歷過高考的學子應有的能力。
恰好,這點能力李維還保留著。
尤其是這篇石板講述的內容,李維還真稍微瞭解一些。
“我將整篇文章給打出來吧,等我一下。”
李維去取了自己的筆記型電腦出來,並照著石板進行翻譯。
在李維逐步翻譯的時候,希羅娜也在對照著她翻譯的內容。
這篇石板的內容,大致上寫的是寶可夢世界的誕生,以及阿爾宙斯本身。
這篇石板本身還有一個名字——創造神話長卷。
記載的是物質世界的誕生。
這是關於古代神奧地區的記載。
【在虛無之地,有一顆巨大且重要的宇宙的蛋,誕生出了第一神(至高神)阿爾宙斯,之後阿爾宙斯創造了世界。】
【...由阿爾宙斯創造,將其稱之為神奧大尊。】
這裡的石板文字出現了模糊,已經分辨不清,李維也沒有辦法。
【古有二尊並存...二者各行其道...】
看著李維就好像在抄課文一般,手指在鍵盤上飛快敲動。
希羅娜是驚訝的,她發現自己是真的越來越不瞭解李維了。
如果李維是在亂打的也就罷了,
但希羅娜知道...
他可不是亂打的啊!
希羅娜對著僅有的古文字典籍,辛辛苦苦地翻譯出了一小部分。
跟李維的內容是相似的。
但用通俗話講,
希羅娜翻譯的沒有李維好。
李維能夠用自己的話通俗易懂地翻譯出來,而希羅娜做不到。
。移快飛上盤鍵在指十的維李著看地靜靜是只,聲出有沒娜羅希但,訝驚在怕哪
。上幕螢在全完力意注的他為因,他看在娜羅希到意注有沒並維李
,分部的斯宙爾阿紹介了到就後然
】。人與夢可寶著視注,裡宙宇的有所在其【 滿滿格的斯宙爾阿使紹介分部這
。單簡很思意的話句這
。分一的在存式形夢可寶以是只,斯宙爾阿的界世夢可寶在現出
。度維的宙宇元多了到高提斯宙爾阿將接直,話句一這
。斯宙爾阿瓷法無卻,強雖那汰極無、瑪茲克奈極究神大輝
,候時的道知不維李在
。北敗部全但,戰挑行進分的界世夢可寶在斯宙爾阿向度三經曾坐空烈黑
。鬥戰次一下的斯宙爾阿與著待等也,界世夢可寶著護守,層氧臭的空上區地奧神於息棲坐空烈黑,今如
。度似相的高極著有斯宙爾阿與,態形源起的生誕初最們牠,手助位兩的斯宙爾阿是亞奇路帕和卡盧牙帝而
。納帝拉騎的態形源起有擁樣同起說不得不就,態形源起起說
。變改所有態形的納帝拉騎和犽奇路帕、卡盧牙帝,中之河長月歲的長漫在過不只
。來起肅嚴得由不臉的娜羅希,候時的話句這出打維李到看
,界世質是只的載記這,多更的上板石比遠的道知維李,上際實
。菇聖三的志意和、知認表代是就也,在存的界世神有還
。些這是就容的上板石何奈但
...了來出打的道知他將是要維李
?嗎了靖郭的經真九背是就不那
。事傻種這幹不才他
...夢託是說法辦有沒又他竟畢








