【咱們這位韓文公,沒選硬碰硬的路子。他讓人備好了豬啊羊啊這些祭品,在鱷溪邊上,正兒八經地辦了一場祭祀。
【然後,他當場宣讀了一篇自己親筆寫的檄文——《鱷魚文》。說的什麼?就是擺事實,講道理。勸誡鱷魚搬家,對.......”】
楚林天歪了歪頭:“勸誡鱷魚搬家?鱷魚能聽懂嗎?”
韓愈的想法這麼奇妙的嗎?
楚林天認為鱷魚它聽不懂,但一定會大受震撼。
天幕上的影片還在繼續。
【畫面中,一位身著官袍的男子神情肅穆地站在河邊臨時搭起的祭壇前,手持一卷文書,對著波濤洶湧的鱷溪,朗聲誦讀。】
【“鱷魚們!你們都給本官聽好了!”】
【“本官給你們劃下道兒來,最遲三天!請你們麻溜地,帶著你們那些個長得歪瓜裂棗的同伴,一起給我南遷到大海里去!
海里的食物夠你們吃的了,就不要在這裡禍害百姓了!!”】
【“要是三天辦不到?那就五天!”】
【“五天還不行?那就七天!”】
【“可要是七天過後,你們還賴著不走,那就是跟我這個刺史對著幹!那就是沒把我韓某人放在眼裡!足以證明你們這些傢伙冥頑不靈,也配當什麼河神?殘害百姓,人人得而誅之!”】
【“到時候,我親自挑選武藝高強、膽識過人的壯士,拿著淬了毒的強弓硬弩,下水把你們全殺光!你們就等死吧!”】
【“可不要後悔啊!!!”】
李世民忍著笑意:“這就是韓愈的檄文嗎,翻譯的挺別緻的啊。”
“陛下,這翻譯......確實通俗易懂。”
程咬金開口說道:“至少我覺得挺好的,一聽就明白啥意思!”
“........”
韓愈扶著額頭,內心在瘋狂吶喊:“不是.......後世子孫,你們怎麼把好好的檄文,給翻譯成這個樣子了?!”
寫檄文字來是一件很正常的事情。問題是,居然被翻譯成這樣,“麻溜地”,“跟本官對著幹”.......那語氣,那用詞!!
韓愈不知道未來他寫的那篇《鱷魚文》到底是什麼樣子的,但絕對不會是這個樣子的!!
他感覺自己的耳朵在發燙,一世英名正在以一種極其詭異的方式流傳後世。
“算了,沒關係的。意思到了就可以了。”
沒事的,沒事的。
韓愈一邊安慰自己,一邊偷偷瞄了一眼天幕,可這意思也差太多了吧?
【“最後,潮州的鱷魚禍患,竟然還真的就慢慢平息了!”】
【“至於為什麼能平息,說法有好幾種。有的網友猜,可能是韓愈在祭品裡摻了毒藥。
】”。了絕滅就己自魚鱷大前史種這,化變了生發境環然自的時當是能可的大更,得覺人個我過不
】”!江韓——了名改,溪鱷的膽喪風聞人讓經曾條這把就,愈韓念紀了為姓百的地當而“【
期時帝武漢
”。呢場一幹鱷巨前史跟去河下要就後文檄完讀他,為以還朕“
。失了滿寫上臉,樽酒下放徹劉
”?有沒都面畫個一麼怎?嗎殺去弩弓強著拿、士壯選挑自親是該應不?了文下沒就這,呢果結“
”。錯不也果結個這,了算“
。所失大是都們領將的前之朝唐及朝唐
。啊有沒都個一果結,呢面畫的魚鱷撕手,尾魚鱷踏腳愈韓,到看能為以還們他








