雖然編得歪歪扭扭,但老阿公耐心指導,不時用生硬的普通話鼓勵:“對,就這樣。
慢點,不著急。”
另一邊,唐承安在老阿婆的指導下嘗試刺繡。土家刺繡用的是彩色絲線和土布,圖案以幾何紋樣和花鳥蟲魚為主。
老阿婆給她一塊小繡片,上面用鉛筆畫了簡單的花紋。
“針從這裡進去,從這裡出來,”老阿婆手把手地教,“線不要拉太緊,也不要太鬆。對,就這樣。”
唐承安從未做過針線活,一開始笨手笨腳,不是針腳歪了就是線打了結。
但老阿婆極有耐心,一遍遍示範。
漸漸地,他找到了感覺,針腳雖然還不勻稱,但至少能看出形狀了。
“刺繡如做人,”老阿婆邊繡自己的大件作品邊說,“要細心,要耐心,一針一線急不得。
你看這花紋,每一針都有它的位置,錯了就得拆了重來。
人生也是這樣,一步走錯,有時要花很大代價才能糾正。”
唐無憂則對寨子裡的建築感興趣。
阿月帶他參觀了幾棟有代表性的吊腳樓,講解土家建築的智慧:“吊腳樓一樓架空,是為了防潮防蟲。
二樓住人,通風乾燥。
屋頂傾斜角度大,是為了排水。
窗戶開得高而小,是為了保暖和安全。”
在一棟百年老屋前,阿月指著屋簷下的雕刻:“這些雕花,都有寓意。
蝙蝠代表福,鹿代表祿,魚代表年年有餘,桃子代表長壽。
我們土家人相信,房子是有靈性的,你用心對待它,它就會庇護你。”
參觀完,阿月帶大家去她家坐坐。
阿月的家是一棟典型的土家吊腳樓,雖然不大,但收拾得乾淨整潔。
堂屋正中央供奉著祖先牌位,下面是火塘,火塘上吊著水壺。
牆上掛著蓑衣、斗笠、臘肉,牆角堆著農具。
阿月的母親正在灶房忙碌,見客人來,忙用圍裙擦擦手,端出自釀的米酒和烤好的餈粑。
米酒裝在土陶罐裡,倒在碗裡呈乳白色,香氣撲鼻。
餈粑烤得外皮金黃酥脆,裡面軟糯拉絲,蘸著土蜂蜜吃,香甜無比。
“山裡沒什麼好東西,隨便吃點,”阿月母親有些不好意思,“阿月這丫頭,老帶客人回來,麻煩你們走了這麼遠的路。”
“不麻煩、不麻煩,”唐無憂忙說,“是我們打擾了。這些東西,都太好吃了,城裡吃不到的。”
。聲鼓鑼來傳裡子寨,著吃正
。練排’舞手擺‘有天今,呀哎“:亮一睛眼月阿
”。蹈舞的特有最家土們我是可這,看去們你帶,走走
。人多十二了集聚經已,上地空的頭一另子寨
。火篝堆一著燃央中地場。飾服統傳族家土著穿都,有老有,有男有
。統傳的舞手擺是這但,天白大是,然雖
。在存的聖神中心人家土是,火
。人舞領是他,鈴銅個一著拿裡手,面前在站者老的襟對穿、帕布青包頭位一
。蹈舞始開,奏節的鈴搖者老著隨,圈圓大個一圍人他其
。擺調協的腳手是要主,雜複不並,作的舞手擺
。躍跳、步踏奏節著隨腳雙,擺右左地奏節有前在手雙
。力命生的始原了滿充,力有勁剛作,一劃齊整人眾但








