當海浪衝過巡遊騎士的防線,抵達侍從騎士陣列時,它的力量已經被大大削弱。但即便如此,那些壓低重心的戰爭引擎依然在衝擊中劇烈搖晃。
幾臺站位不夠穩固的侍從騎士在鬆軟的沙灘上失去了平衡,被水流衝倒在地。
黎曼魯斯坦克群的情況則好得多。
第一波浪濤淹沒了它們的車體,海水從炮塔周圍洶湧而過,將它們完全吞沒。但那些六十噸重的鋼鐵巨獸穩穩地趴在水底,如同沉默的礁石,紋絲不動。
而那些被海水吞沒的侍從騎士,此刻正面著孱弱的攻擊。
無數魚人畸變體順著海浪湧來,它們蜂擁而上,爬滿了那些倒下的戰爭引擎。
鋒利的爪子瘋狂刮擦著機體上的每一塊陶鋼裝甲,佈滿利齒的大嘴試著啃咬著關節處的液壓管。
刺耳的金屬摩擦聲簡直令人發瘋。
然後,海浪開始回落。
海水從沙灘上退去,露出了那些被淹沒的黎曼魯斯。它們的車體上掛滿了海藻和破碎的怪物殘骸,但厚重的陶鋼裝甲上只有淺淺的劃痕。
車體側邊的副炮緩緩轉動,車載重爆彈的槍口對準了被衝倒的侍從騎士機甲上趴著的魚人。
幾十挺重爆彈同時轟鳴。
大口徑爆彈精準地命中那些爬滿機體的魚人,將它們的軀體成片撕碎。墨綠色的血液如同噴泉般噴湧而出,在沙灘上匯成一條條小溪。
爆碎和過穿的爆彈如同粗磨時用的大顆粒鋼珠一般掃過侍從騎士,在陶鋼裝甲上留下一個個淺淺的凹痕。
不過這無傷大雅。
駕駛員們透過觀察窗,看著那些怪物在自己的機體上被撕成碎片,努力的想要翻身要用雙臂支撐自己爬起來。
但是以他們的操縱熟練度,這種操作多少還是有點困難。
聖刃號巡遊騎士邁步上前。
它那巨大的動力爪小心翼翼地探出,精準地鏟入沙灘,隨後用背面輕輕的將一臺侍從騎士機甲頂了起來。
恢復姿態的侍從騎士向前踏了兩步,隨後立刻恢復了平衡。
這是一個極其精細的操作。
聖堂巡遊騎士的動力爪幾乎有侍從騎士半個機身那麼大,稍有不慎就會將那臺戰爭引擎的裝甲戳穿。
但在鐵人智慧的控制下,這些看似笨重的戰爭引擎展現出了超乎想象的精細操控能力。
整個操作卻顯得異常靈活和精準,動力爪的每一根指節都恰到好處地貼合著侍從騎士的裝甲輪廓。
當最後一臺侍從騎士被扶正後,天罰之錘的揚聲器中傳出平穩的電子音。
“所有單位,重新列陣。”
與此同時,休伯利安號的情況正在變得愈發糟糕。
巨浪帶著無數怪異的生物不斷的拍打在休伯利安號那破損的裝甲上,將大量的怪物硬生生塞進了船體。
。鎖頭眉,記標紅的延蔓斷不上幕螢息全在些那著看,前示顯戰在站姆吉
”?嗎意玩些這過見你,姆吉“
。面畫控監一了大放納霍·特馬
。進前步緩中廊走條一在正影的異詭個幾,上幕螢
。澤的異詭著泛下燈急應在,翼著長後,片鱗的細著蓋覆面表,綠灰的態病種一出現呈皮,形人呈致大,蔽遮子袍的爛破被軀的們它
。境環的圍周知在是像,著蠕斷不,落垂部面的們它從手的小細數無,袋腦的魚章似類個一是而,顱頭的類人是不的著頂上子脖但
。線切一噬吞夠能彿彷,墨的底見不深片一有只,孔瞳有沒中球眼的出凸雙那。睛眼的們它是的怕可最








