薩凱巨大的翅膀扇動,強勁的氣流瞬間在室內湧動,氣流託著他的身體緩緩升空,衣襬在風中獵獵作響。
他的身影在半空中微微一頓,居高臨下地俯瞰著下方的眾人。
“那麼,剩下的交給你了。”薩凱的聲音從上方傳來,平靜而篤定,“我還有些事要處理。”
話音未落,他的身形猛然加速。
那對漆黑的翅膀猛地一振,整個人化作一道迅疾的黑影,如同一支離弦的箭,穿過研究層頂部早已開啟的大門。
黑影一閃,便消失在了門外深邃的通道中。
研究層裡,只剩下約克、貝加龐克本體,以及那些沉默的“材料”巨大的空間顯得空蕩蕩的,只有裝置運轉的低頻嗡鳴在迴盪。
約克蹲下身,伸手撕開了貝加龐克嘴巴上的封條。
“約克,你不能這麼做……”
貝加龐克終於能夠開口,聲音乾澀而急切,早已失去了往日的從容與睿智。
他的目光越過約克,落在那五個眼神空洞的分身上,又落在昏迷的小奧茲身上,最後落在弗蘭奇憤怒的臉上,
“冥王一旦現世,讓薩凱那樣的野心家掌握了那種力量……會給整個世界帶來災難。科技應該是為人類帶來和平的工具,不應該成為野心家的武器……”
他的語速越來越快,像是要把所有的話都趕在被再次封住之前說完。
約克蹲在他面前,巨大的臉上浮現出不懷好意的微笑,她歪著頭,饒有興趣地聽著,就像在聽一個小孩子講童話故事。
“那和我又有什麼關係呢?現在只要我把他們五個融合進來——”
她抬起手,指了指那些空洞的分身,手指在空中劃出一道弧線,“我也是貝加龐克了,完整的貝加龐克。”
她的聲音裡帶著一種天真的篤定,彷彿在陳述一個理所當然的事實:“我會按照設計圖,把冥王制造出來。
這是科技的巔峰,是傳說中的存在變為現實的證明。至於製造出來之後,該怎麼使用……”
她聳了聳肩,笑容更深了,露出整齊的牙齒,“那就與我無關了。慾望的本質,是‘獲取’和‘實現’。至於後果?那是使用者需要考慮的事。”
這番話從她嘴裡說出來,帶著一種奇異的邏輯自洽——純粹得近乎殘忍,又坦蕩得讓人無話可說。
“你……”
貝加龐克只來得及說出一個字。
約克再次封住了他的嘴,將他的所有聲音扼殺在喉嚨深處。
他只能發出“嗚嗚”的悶響,眼睜睜看著約克站起身,轉身走向那些等待她處理的“材料”。
五個分身安靜地立在一旁,眼神空洞,如同精緻的玩偶;小奧茲躺在地上,呼吸平穩,巨大的身軀在燈光下投下一片陰影。
弗蘭奇被綁在椅子上,眼睛瞪得像銅鈴,嘴裡發出含混不清的抗議聲;那一排和平主義者則整齊地列隊在後,金屬外殼反射著冷冽的光澤。
約克哼起了不知名的曲調,旋律輕快,帶著幾分童趣。
她開始整理研究層裡的“材料”,動作輕快而高效,像檢閱軍隊的將軍。
。容笑著掛終始上臉的
。足滿的質雜無毫、的粹純——表的出會才,時箱玩的求以寐夢了到得於終子孩個一是那
------








