《周遊諸天:從精武英雄開始》第130章 鳩摩智:我學的難道是假梵文嗎?(1)

作者:千年一夢到天涯·3個月前

鳩摩智捧著那冊《天魔總綱》回到李子軒為他安排的清靜精舍,心情是既激動又沉重。

激動於李子軒的信任與託付,沉重於這《天魔總綱》的分量與兇險。他親眼見過《道心種魔大法》的可怕,因此本能地認為,李子軒讓他將總綱翻譯成梵語,多半是存了“絕此禍根”的心思。

想想也是,如此邪門霸道的魔功總綱,譯成相對小眾的梵文,流傳範圍自然大大受限,也算是變相控制了魔功外流的風險。

“阿彌陀佛,李公子用心良苦啊。”鳩摩智感慨一聲,鋪開特製的吐蕃紙張,研好墨,擺開架勢,準備開始這項“偉大”且“有意義”的翻譯工作。

然後,他就傻眼了。當他翻開《天魔總綱》第一頁,開篇便是:“天魔者,非神非鬼,唯心所化,一念起,萬魔生……”嗯,這個還好,佛經裡也有類似“心生種種法生”的表述,勉強可以對應。

再往下看:“魔種深植,道心為引,陰陽輪轉,生死逆轉……”這時,鳩摩智眉頭已經皺起,這“魔種”、“道心”、“陰陽輪轉”的概念,在梵文佛經裡找對應詞彙就有點吃力了,需要仔細斟酌。

接著是具體心法描述:“以七情為柴,六慾為火,煅燒識海,凝練真意……”鳩摩智的筆懸在半空,額頭開始冒汗。七情六慾好說,可“煅燒識海”、“凝練真意”這種極具道家內丹術和中原武學特色的比喻和概念,在梵文裡簡直找不到貼切的詞彙!難道要音譯?或者生造一個詞?

越往後翻,鳩摩智的頭越大。

“虛空生電,紫府雷動”、“罡煞合一,混元自成”、“他化自在,魔染蒼穹”……

一個個充滿東方玄妙哲學和武道意境的詞彙或短語,如同天書般呈現在眼前。鳩摩智這才深切體會到什麼叫“書到用時方恨少”!

他自詡精通梵、藏、漢三語,佛學造詣深厚,可面對這本融合了道、魔、武三家精髓的《天魔總綱》,他那點知識儲備,簡直不夠看!

現在鳩摩智覺得這翻譯工作,簡直比跟絕頂高手大戰三百回合還要耗費心神!不僅要準確傳達字面意思,更要盡力詮釋其中蘊含的武道意境和哲學思想,稍有差池,可能就謬以千里,甚至誤導後人。

第一天,鳩摩智絞盡腦汁,勉強譯出了前言和總綱開篇的幾行字,但是他看了看,感覺乾巴巴的,意境全無,自己都不滿意。

第二天,鳩摩智試圖攻克“魔種培育”相關章節,結果卡在“心火灼魂,冰魄凝神”這個描述上,為了“灼魂”和“凝神”這兩個詞在梵文裡的對應表達,他抓掉了好幾根本就不多的頭髮,在精舍裡團團轉,口中唸唸有詞,狀若瘋魔。

到了第三天,鳩摩智看著紙上那寥寥數行、自己都不太滿意的譯文,再對比原版那博大精深、字字珠璣的《天魔總綱》,一股深深的無力感和焦躁感湧上心頭。

“不行!如此神妙的經典,豈能因貧僧才疏學淺而譯得粗陋不堪,失了真意?”鳩摩智一拍桌子,下定了決心,“必須找幫手!”

他立刻求見李子軒,說明了翻譯遇到的巨大困難,並小心翼翼地提出,能否邀請他的兩位師兄弟前來相助?一位是鳩摩智的師兄鳩摩空,這個鳩摩空學識淵博,被譽為吐蕃“智慧之光”;另一位是則是他的師弟鳩摩勇,此人雖為僧人卻精通中原道門經典。

李子軒一聽,樂了。還有這種好事?買一送二?是翻譯一個總綱,竟然還能附贈兩位吐蕃高僧前來“交流學習”?

他當即大手一揮,表示熱烈歡迎,並讓梅劍安排人手,持靈鷲宮信物和鳩摩智的親筆信,快馬加鞭前往吐蕃邀請。

五日後,兩匹駿馬馱著風塵僕僕的兩位大和尚,來到了縹緲峰下。

為首的一位老僧,面容清癯,眼神深邃睿智,手持一串古樸的念珠,正是鳩摩智的師兄,被譽為吐蕃佛門“活字典”的鳩摩空。他不僅精通梵、藏、漢、于闐等多種語言,對佛學、因明學、醫學、天文學都有極深造詣,可謂學究天人。

跟在他後面的另一位和尚,則顯得年輕許多,他身材高大,虎背熊腰,若非穿著僧袍,倒更像一位江湖豪客。他便是鳩摩勇。此人天性豪邁,雖入佛門,卻對中原道家思想極為著迷,常年研讀《道德經》、《南華經》等道藏,說話做事常常佛道混雜,不按常理出牌,在吐蕃佛門中是個特立獨行的存在。

鳩摩智見到兩位師兄弟,如同見到了救星,連忙將二人迎入精舍,奉上香茶,然後迫不及待地將《天魔總綱》和翻譯遇到的難題和盤托出。

鳩摩空接過總綱,細細翻閱,越看神色越是凝重,眼中時而閃過困惑,時而迸發精光,口中喃喃:“妙啊……險啊……奇哉……怪也……”

鳩摩勇則沒那麼多講究,拿過師兄看過的部分,粗粗一掃,便拍著大腿叫道:“哎呀!這個‘虛空生電’,不就是道經裡說的‘虛空霹靂,元神出竅’嘛!這個‘他化自在’,嘖嘖,有點魔道唯我獨尊的味道,但又暗合我佛門‘心能轉物’的至高境界?有意思!太有意思了!”

有了兩位強力外援加入,翻譯工作立刻進入了“雞飛狗跳”的新階段。

精舍之內,很快便成了三位吐蕃高僧的“辯論場”。

“師兄,此處‘紫府雷動’,依我看,應譯為‘頂輪生輝,智慧焰起’,更符合我密教義理!”鳩摩智指著一段文字,試圖用密宗理論套用。

”。意本失恐,說之頂用套行強。妥為’盪鼓真,騰升火臍‘用當,象異之海氣田丹指明此。矣差弟師“:道頭搖,鬚長著

”!暴單簡?了完就不’達通頭念,裂炸靈‘譯接直!態狀的發迸靈、發氣真容形是明分,’雷府紫‘!了泥拘太都個兩們你,說我要“:旁一在勇

”!本話湖江寫是不,綱總學武譯翻在是們我,弟師“:跳直筋青頭額智

”……達傳需境意,馴雅需詞用,弟師勇“:空

。赤耳紅面得爭,天半大上吵典據經引否能,法譯的詞個一了為尚和大個三。幾好演上要都天每乎幾,論爭的樣這似類

。了拆舍把他怕生,攔去忙連智鳩得嚇,拳兩了打呼呼還著說”……譯翻樣這該應!濟並剛的中法拳是就明分,’一合煞罡‘個這!看們你“:腳拳著劃比,來起跳會至甚勇鳩,了急吵候時有

不俊忍人等軒子李的”角牆聽“來意特者或過路爾偶讓常常也,容的論爭們他

。了開吵又人三,句這”烹如沸如,盛熾念魔“譯翻了為,次一有如比

”!’湯鑊如,然熾惱煩‘為譯當“:智

”。’田識熬煎,火猛見邪‘作應,念執魔心乃,惱煩泛泛非’念魔‘,妥不“:空

”!象形多!’兒水壞冒嘟咕嘟咕,的似鍋的火了開跟裡心‘譯接直?嘛幹雜複麼那要“:揮一手大勇

。來出了飛窗視的舍從接直勇鳩,聲一得”啪“到聽就後然

。腰了彎笑接直人等朱阿、嫣語王、軒子李的外門

”?覺找找,劃比劃比?不舞剛金跳會你,兄師?下一考參們咱不要?啊像點有’舞剛金‘的蕃吐跟著聽兒意玩這“:想奇發突勇鳩,時述描的關相”舞魔天“到論討,次一有還

。住按他把忙連,了綠都臉,弟師的蹈舞教宗蕃吐段一來場當備準,試躍躍著看空鳩和智

。靜的突衝肢似疑著雜夾還爾偶,”論高“的語俚道佛著合混、的獨那勇鳩及以,聲子桌拍、聲吵爭的烈激來傳向方舍從會就時不時,地聖學武的張肅嚴本原。樂歡數無了添平,來到的尚和大寶活個三這為因宮鷲靈

”。思意有還戲看比,書個譯翻到想沒“:慨都雲行巫連。觀圍團組,好備水茶心點子瓜,目節樂娛定固日每了當這把直簡人等軒子李

。神傳為頗竟,下之品細但,怪點有來起聽然雖,法譯妙巧的到不想意供提時局僵在能往往,識知學道和維思的跳那勇鳩而,考參要重了供提解理化文原中和蘊底學佛的智鳩,度深和確準的文譯了保確謹嚴學博的空鳩。著進推量質和度速的人驚種一以然竟,作工譯翻文梵的》綱總魔天《,中撞想思的烈激在。疑置庸毋平水業專的尚和大位三,鬧歸鬧,吵歸吵,過不

……了來更一第

JT變.B 變.A:局結的秋春丁於關,派立宗開是就來下接

。見意表發區論評在們大大者讀迎歡

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。