塞莉亞摟著他的脖子,疲倦地說:“不想了,就這樣吧。”
及時行樂。
小巴蒂個子高,他故意往下滑,把腦袋貼在塞莉亞的肩膀,讓她抱著自己。
“我明天會試著管理情報上的事。”
塞莉亞摸著他的頭髮說:“好。”
“我不會讓你死的,塞莉亞,只要我們把一切危險都剷除掉。”小巴蒂的手在她的皮膚上滑動著說。
塞莉亞睏倦地說:“好。”
小巴蒂緊貼著她,他沒說大話,他會首先把魔法部內的一切危險都剷除掉,抓出所有的奸細。
天亮了,塞莉亞小心地拿掉小巴蒂搭在她腰間的手,起床去洗漱,她回來穿好衣服,把小巴蒂叫醒,“該起床了,巴蒂,我們要去上班了。”
小巴蒂伸手把她的枕頭抱在懷裡,聞了一口味道後含含糊糊地說:“再睡一會兒。”
“那我先去了。”塞莉亞說。
小巴蒂坐了起來,“等等我。”
他飛快地洗漱完,跑回自己的房間換衣服,準點和塞莉亞一起到達魔法部。
塞莉亞一到地方,就先去找克勞奇彙報工作,小巴蒂慢悠悠地走到辦公室,以塞莉亞的名義,找後勤處要了一份魔法部全體職工的名單。
一個一個來,一個都不會放過。
另一個受傷的職員是神奇動物管理控制司的克洛特,伏地魔粗暴地入侵他的大腦,留下黑魔法傷害。
塞莉亞沉默了一會兒,把昨天的全過程告訴克勞奇。
“他是去找你的,他要殺了你。”克勞奇一針見血地說,“你做的事惹怒了他,塞莉亞,最近我會派傲羅保護你。”
“不用了,司長,我會更注意安全,我想以魔法部的名義給兩位受我牽連的人一筆補助金。”
克勞奇說:“用不著,他們是受害者,但不是受你牽連,魔法部會給他們補助。”
他閉上眼說:“注意安全。”
塞莉亞看著他的頭髮,又多了好幾根顯眼的白髮,她輕聲說:“好的,爸爸。”
除了手上的幾攤事,塞莉亞找到鄧布利多,教他自己研究出來的時停魔法。
可氣的是,鄧布利多一上手、效果就比她的好。
塞莉亞沉著臉生悶氣。
鄧布利多說:“這是一個強大的魔法,只有少數人能使用好它——別這種表情,我畢竟比你多吃了幾十年飯,但我想,你才是最能發揮出它威力的人。”
塞莉亞不知道他是不是在安慰自己。
一隻銀色的貓咪守護神跳了進來,麥格教授的聲音響起:“阿不思,學校出事了,一個學生被石化了。”
”。聲一說我跟事麼什有,忙去您“:說起亞莉塞
。子鏡的裡手他和他的化石有只時現發被,擊襲到生學個一的裡校學,息訊了到得候時些晚
。人老的亞莉塞是生學個那
。特哈·羅德吉








