《兒子,爹求求你了別創業了》第46章:只要我沒道德,別人就不能道德綁架我(1)

作者:小胖胖魚·3個月前

趙瑾年認真跟她講解口語和書面語言的區別,其實這些沈素素都知道,但她缺乏鍛鍊口語交際的環境,很難轉換。

就像華夏人說話,很多時候並不講究主謂賓、定狀補,很多人都喜歡講倒裝句和散裝中文,在英語裡也是一樣,但又有很大的區別。

口語最重要的是思維。

廣義上,一個正常考過西級的本科生,要掌握西千左右詞彙,己經初步掌握了很多語法技巧,基本上己經可以滿足日常的基礎溝通,但為什麼很多學生依舊做不到溝通?

很重要的一點就是思維,比如一個學過英語的人,他和另外一個外國人交流,聽到一句話,腦子裡翻譯成中文,聽懂了,然後回覆一句話,本能的,他腦子裡先會把自己想說的話翻譯成英文,再說出來,這樣的溝通方式效率非常低,這頂多只能算是鸚鵡學舌。

沈素素聽得很認真,重重點頭。

趙瑾年笑道:“口語最重要的一點是‘高效率溝通’,就和咱們說話一樣,例如,我們描述,嗯……昨天沒按時趕到。”

“口語可能就說,哦,昨兒沒趕上,路上堵死了都。這是下意識補充個原因。”

“你看,這就是一個書面語上的病句,但絲毫不影響溝通。”

“如果書面語可能就是:昨日因交通擁堵,未能準時抵達。”

沈素素恍然,輕笑著:“就像網上說的,我們國人在外面和人用英語交流,外國人聽起來就跟聽文言文一樣,太正式了,太書面語了。”

“吶,就比如我們說,‘她知道了’,口語我們就可以隨便說‘She got it’,是吧?如果你循規蹈矩的書面語,那就得,嗯……‘She became aware of the situation’你還得組織語言,就特別麻煩。”

沈素素認真點頭。

“當然啊,我有個建議,你可以去看看一些美劇和英劇,你會發現很有意思,美劇裡的臺詞,都很口語化,反而英劇偏向書面語話。好了,那現在我來當你的讀伴。”

兩人用外語聊了一陣,但是很快,沈素素就緊張起來,無法做到快速輸出對話,她有時候會忙於組織語言。

趙瑾年安慰,“這種緊張是正常的,所以口語的核心是‘開口練+有反饋+持續輸出’,多說就行,口語是說出來的。”

“嗯嗯,我會加油的。”沈素素舉起小粉拳,她看著趙瑾年的側顏,覺得趙瑾年這麼認真講解的樣子和跟他搭訕的樣子判若兩人,真有一種莫名的吸引力呢。

趙瑾年看時間比較晚了,送她到了公寓樓下,這才哼著小調兒回寢室。

雙胞胎啊雙胞胎,姐妹花啊姐妹花。

趙瑾年心想,嗯,還是妹妹的性格好一些。

姐姐火辣,妹妹軟糯,要是加上喬以沫,這要是都娶回家做媳婦兒,那可以湊一桌打麻將了。

趙瑾年突然覺得自己的想法有些屌絲和不道德。

但是轉念一想,只要我沒道德,別人就不能道德綁架我,這麼鴕鳥思想的安慰了自己一陣,趙瑾年快步回了寢室。

寢室裡,楊斌正認認真真的在電腦面前剪影片。

張超也回來了,正在走廊上跟他媽媽打電話,表情特別認真,時不時鄭重其事的點點頭。

這時,李國慶嬉皮笑臉的坐到了楊斌身旁,“老楊啊,你昨天賺了多少?”

楊斌漫不經心道:“昨天影片沒起色,拉了20多個新使用者吧,三百來塊錢。”

李國慶搓著手,“借我點錢唄。”

”。多借“,眼一他了瞥斌楊

。貴不也,元881人一,錢個幾沒也來本,助自鮮海吃去出上晚妍妍商了約他,了束結式正就訓軍天明為因慶國李

。費活生五千一有候時的來他,了底見額餘信微己自現發慶國李,是題問

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。