一陣鈴聲在客廳響了起來。
格林德沃從廚房探出身子,瞥了一眼桌子上震動的電話,揚聲提醒道:“你的朋友們給你來電話了。”
維利斯吐出嘴裡的牙膏沫,“你先幫我接一下,父親——”
“知道了。”格林德沃用圍裙擦了擦沾在手上的麵粉,抬腳走出廚房,接起桌子上的電話。
“喂?”他低沉的嗓音響起。
於是電話剛一接通,羅恩正要興奮開口,就聽見對面傳來一個陌生男人的聲音,頓時他所有的話都卡在了喉嚨。
“呃……您是,您是維利斯的父親嗎?”他努力組織著措辭,儘量說得禮貌一些,“我想找一下維利斯。”
“他正在洗漱。”格林德沃懶散地倚在桌邊,“有什麼事嗎?”
“也沒什麼,就是……後天星期一晚上的魁地奇世界盃,我們想邀請他過來一起看,行嗎?”頂著哈利和赫敏期待的目光,羅恩硬著頭皮詢問出聲。
末了,忽然想起什麼,他又連忙補充道:“票我爸爸己經準備好了。”
格林德沃用手指纏繞著座機旁的電話線,不用想也知道兒子會怎麼回答。
“我們會去的。”他說。
電話那頭,羅恩聽到肯定的回答激動地揮了揮拳頭,他抬起頭,正準備宣佈這個好訊息,卻看見身邊的赫敏在不停朝自己使眼色,哈利也對他比了個誇張的口型。
“他們。”
羅恩這才意識到不對,拿著電話忐忑地問:“您是說您也會去嗎?”
格林德沃望著廚房裡愛人忙碌的身影,嘴角微微勾起,“是啊,我和他爸爸都去。”
“票的話,你們不用擔心,我早就買過了。”
掛了電話,羅恩高興中帶著一絲侷促。
“維利斯會來的,不過他父親和爸爸也會來。”
“那是好事啊——”哈利眼睛裡閃著雀躍的光,“小天狼星也跟我們一起去呢!”
“是好事。”羅恩摸著後脖頸,有點不好意思,“但不知道為什麼,我一聽到維利斯父親的聲音就緊張。”
“或許維利斯的父親也是位教授?”赫敏一本正經地說。
“赫敏——”
三人又打鬧起來。
另一邊,格林德沃結束通話電話,鄧布利多己經端著兩盤牛肉餡餅擺在了餐桌上。
他順口問道:“哈利他們有什麼事?”
“邀請維利斯去觀看後天的世界盃魁地奇比賽。”格林德沃把熱好的牛奶一一倒進杯中,仿若不經意道:“咱們也跟著一起去唄,阿爾。”
鄧布利多解開身上的圍裙,看著他假裝不在意的模樣,有些好笑,“你想去?”
”。的去起一們我讓想是定肯他斯利維,吧是但……行都去不去,實其“,度角放擺的餅餡前面著整調回來沃德林格
。下坐前桌餐在地然自,捋了捋意隨後向,裡髮的凌在指五斯利維”?兒哪去起一“
”?嗎你著陪們我要需得覺你,去起一你請邀伴夥小的你“,眉挑悄悄子兒對沃德林格”。盃界世奇地魁“
”。的怕害會門遠出人個一我然不,要需常非“,頭點了點地事其重鄭斯利維
”。吧飯吃先點快,去起一就去起一“,頭搖了搖地奈無,倆子父的寶耍著看多利布鄧
。度弧的悅愉起揚時同邊,眼一視對斯利維和沃德林格
”?嗎的我是盤這“
”。吃想說是不天昨你,的餡菇蘑了備準你給意特爸爸你,是不“








