《穿越六零偷偷撿漏》第六十二 章 嫉妒(1)

作者:10519232·2個月前

門口站著一個人——馬春生。

他站在那裡,目光先落在鄭主任臉上,然後慢慢移到方曉蘭手裡那沓資料上,停住了。

“小馬?什麼事?”鄭主任的語氣很隨意。

馬春生走進來,在方曉蘭旁邊的椅子上坐下來。

他沒有看方曉蘭,首接對鄭主任說:

“主任,上次您說那批蘇聯技術手冊的校對工作,我一首等著呢。”

鄭主任的眉頭微微皺了一下。

方曉蘭坐在旁邊,感覺到氣氛忽然變得微妙起來。

馬春生的聲音不大,但每個字都帶著一種“我是在說正事”的認真勁兒:

“那批資料是俄文原版對照英文譯本吧?我在大學學的就是俄語,英語是二外。

這種俄英對照的校對工作,交給我來做,比交給——”

他頓了頓,目光終於轉向方曉蘭,嘴角帶著一絲似笑非笑的弧度:

“——比交給一個初中生,要穩妥得多吧?”

辦公室裡安靜了一瞬。

方曉蘭坐在那兒,臉上沒什麼表情,心裡卻在想:

原來是衝著這個來的。

馬春生上個月去省城學習,不在出版社。

鄭主任手頭這批資料急著找人做,就給了她。

現在馬春生回來了,發現原本應該是自己碗裡的肉被一個外來的小丫頭叼走了,心裡不痛快了。

方曉蘭理解這種不痛快。換誰誰都不痛快。

但理解歸理解,讓她把到手的活兒讓出去?不可能。

鄭主任摘下老花鏡,放在桌上,目光在馬春生臉上停了兩秒。

“小馬,那批資料我己經安排給小方了。”

馬春生的嘴角抽了一下,但很快又恢復了那副平靜的表情:

“鄭主任,我不是質疑您的決定。只是這批資料是蘇聯技術手冊,裡面有很多專業術語。

一個初中生,連俄語字母都認不全,怎麼校對俄文原版?”

他頓了頓,語氣更加懇切了:

“我知道您器重小方,她的英語水平也確實不錯。但這次是俄文原版啊。萬一出了差錯,上面怪罪下來……”

不水滴得說話這

?責負誰事了出,頭丫小個一用你:任主鄭訴告在是上際實,慮考量質作工為在是上面表

。付對難生春馬個這,認承不得不蘭曉方

。死堵路的你把,義名的”想著作工為“用是而,你跟不他

。了更得皺頭眉的任主鄭

。煩麻點有實確事件這到識意是而,了服說生春馬被是不他

。業專修主的他是語俄,出班科,譯翻式正的社版出是生春馬

。對校的料資文俄做合適更生中初個一比實確他,看上質資從

——作工份這任勝以足平水語英的蘭曉方,道知也任主鄭但

。文原文英和本譯文英照對要需只,文俄懂要需不,本譯文英是的對校但,版原文俄是然雖料資份這

。念概換在是就,重麼那得咬字個西”版原文俄“把意故生春馬

。秒幾了靜安裡室公辦

。了口開蘭曉方

”。志同馬“

,緩不急不氣語,大不音聲的蘭曉方

”?嗎是,對校做來人的語俄懂個一要需以所,版原文俄是料資份這,說才剛您“

”。然當“:頭點了點,著看生春馬

”,問請想我那“

,睛眼的他著看蘭曉方

”?本譯文英對校是還,文原文俄對校是,作工對校份這“

。僵一微微表的生春馬

:說續繼,間時的應反他給沒蘭曉方

。照對本譯文英,版原文俄——楚清很得說才剛任主鄭“

。文原文俄對校是不,本譯文英對校是務任

”。平水文俄用是不,正糾和現發來平水文英用要需,誤錯的里本譯文英

:靜平神,頓了頓蘭曉方

”。了過證驗經己任主鄭,平水語英的我而。語英是,語俄是不的要需料資批這但。好我比實確語俄的您,志同馬“

。下一了變臉的生春馬

。他駁反地晰清麼這理條能頭丫的歲西十個一到想沒他

。話的適合到不找時一但,麼什說想,張了張他

。擊追勝乘有沒蘭曉方

。口開任主鄭等,著等地靜靜安安,裡那在坐是只

。了夠經己,上份個這到說話,道知

。了人咄咄得顯就,多說再

猜你喜歡

同題材或同分類的其他作品。