朱由檢跟《永樂大典》的緣分,還得從他還在京城當鹹魚的時候說起。
當時朱陛下除了逛皇家動物園外,尋思能不能找點書來看。
他跑到文淵閣內,看到浩如煙海的藏書後,先是歎為觀止,一頭扎進去後隨後拿出了一本厚厚的冊子,上書六個大字:“永樂大典韻總”。
翻開看了一下,發現是類似字典一樣,記錄了許多關於漢字的聲韻發音。
朱由檢於是隨口問王承恩這是不是字典。
王承恩笑道:“是,皇爺,想看明白成祖爺的《永樂大典》的目錄,這是必看的。”
朱由檢還以為自己聽錯了,疑惑道:“什麼意思?想看懂目錄還要翻字典?”
事實上確實如此。
《永樂大典》共二萬二千八百七十七卷,目錄就有一萬多冊。編纂排版的原則是“用韻以統字,用字以系事”。
比如“梅”字類目下,就有古代的對鹽梅、烏梅、白梅、糖松梅等梅子的醃製製造方法。
在“神”字就有關於天神、祀天神的介紹和解釋。
而這些字是怎麼排的,在哪一卷哪一頁,都要翻找目錄才知道,而目錄裡的字和韻又在哪一卷裡,得看《永樂大典韻總》才知道。
在朱由檢看來,這就是亂來嘛。
目錄多可以理解,內容龐大也不是壞事,可分類能不能簡單些。
比如剛剛那些什麼梅子的醃製辦法,完全可以編入“生活類”或者“飲食類”,再根據字和韻來排不是更簡單點?
所以朱由檢在隨便翻了兩本後就沒再繼續管了。
他也確信,這《永樂大典》是文化瑰寶不假,但閱讀和使用門檻太高了。
指望它像百科全書一樣搞知識共享不靠譜,頂多是給皇帝和朝廷官員做大資料庫用。
實際上真有皇帝這麼幹過。
嘉靖四十四年,世宗想要戶部給他搞點龍涎香,結果時任戶部尚書高耀表示此物不常有,勸皇帝別折騰了。
結果世宗去找了《永樂大典》,證明了龍涎香乃“常有之物”,怪臣工們不用心而已。
高耀沒辦法,只好弄來了一斤多的龍涎香交差。
朱陛下沒有這種愛好,他只覺得拿《永樂大典》當擋箭牌挺好使的。
結果孫慎行反而想到了另一個方向去。
孫慎行道:“陛下,既然《永樂大典》記載瞭如此神器,若是陛下能儘快迴鑾,再翻找出一些失傳技藝,我大明豈不又添幾樣寶貝?”
此話一齣,眾人瞬間不困了。
薛國觀也說道:“陛下,如今天下大定,日本不過芥蘚之疾,何勞陛下如此事必躬親?”
“如今我大明唯有一都,還是速速回鑾京城,國家安定,萬民歸心!”
。同贊示表紛紛也人他其
。步地個這到爬杆順能人幫這,到想沒真是檢由朱
”。說再結了患倭等想是還朕,事一鑾迴但。了解瞭都朕,思心的卿位諸“:聲一咳輕他
”。了騰折要不先,張較比還庫國今如,大巨費耗必勢鑾迴“








