“書現在己經幫你翻譯好了,但這在日本出版的事情,你是怎麼考慮的。”謝校長問。
“這事我之前就有安排。”周卿雲也沒什麼好隱瞞的,將自己己經拜託陳平安夫婦去日本幫自己聯絡出版社的事情和盤托出。
謝校長聞言若有所思地點點頭:“陳平安……這個人我認識。”
周卿雲一愣。
“去年復旦想從日本進口一臺高精密實驗裝置,外匯額度批下來,卻找不到合適的供貨渠道,”謝校長說,“後來就是透過陳平安的關係,聯絡上了日本廠家,順利把裝置運回來了。”
她看著周卿雲,眼神里有些深意:“這個人,不是簡單的倒爺。他手裡的門路,比你能想到的還要多。”
周卿雲有些意外。
他只知道陳平安是做外貿的,幫人代購些緊俏物資,賺點差價,是個國際倒爺。
但沒想到連復旦這樣的頂尖學府,都要請他幫忙。
看來自己還是小看了他。
“不過,”謝校長話鋒一轉,“雞蛋不能放在一個籃子裡。兩條腿走路,總是更穩當些。”
她從抽屜裡又拿出一張紙,是一張海報。
“今晚,學校有個講座,”她把海報遞給周卿雲,“主講人是中文系的陳教授。他剛剛結束了三年的公派訪學,從日本回國。”
周卿雲接過海報。上面印著黑體字:“日本當代文學與社會:京都大學訪問學者歸國報告會”。時間:今晚七點。地點:復旦大禮堂。
“陳教授在京都大學做了三年客座研究員,”謝校長說,“日本文學圈的人脈,他應該有一些。你今晚去聽聽講座,結束後我安排你們見一面。”
她頓了頓:“出版的事,也可以問問他。他在那邊待了三年,總比我們在國內坐井觀天看得清楚。”
周卿雲鄭重地把海報收好:“謝謝校長。我一定去。”
謝校長點點頭,靠在椅背上,臉上顯出幾分疲憊。
“行了,該說的都說了,”她擺擺手,“你剛下火車,也回去歇歇。晚上講座別遲到。”
周卿雲站起身,卻沒有立刻走。
他看著眼前這位頭髮花白的老人,看著她桌上堆積如山的檔案,看著她疲憊卻依然清明的眼睛,心裡湧起一股說不清的情緒。
“校長,”他輕聲說,“謝謝您。”
謝校長抬起頭,看著他。
“謝我什麼?”
周卿雲想了想,認真地說:“謝您為我操心。謝您不嫌我煩。謝您……讓我知道,復旦有這樣的老師。”
謝校長愣了一下。
然後她笑了,笑容裡有些疲憊,有些欣慰,還有些不易察覺的柔軟。
“傻小子,”她說,“我是你校長。不為學生操心,為誰操心?”
”。的法辦有會總……邊那本日。備準好好。吧去“:些了輕音聲,頓了頓
。室公辦出走轉,頭點點雲卿周
。上關輕輕門
。下一,下一,聲步腳的他有只,靜安很裡廊走
。字個兩那”本日“上報海著看,稿譯的甸甸沉份那著看,袋案檔的裡手著看頭低他
。黃金片一鍍樓學教老的旦復把,濃正夕,外窗
。了心擔不也,路的黑再,燈點面前在人的樣這有為因但,走難然雖路條這,得覺然忽他








